Paroles et traduction Moein - Bibigol (2)
بی
بی
گل
فدات
بشم
My
Bibigol,
my
love
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Without
you,
my
soul,
I
am
sore
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Soon
you
will
see
me
broken,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Bibigol,
you
have
slain
me,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
You
destroyed
my
life,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم
Bibigol,
my
love,
my
life
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Without
you,
my
soul,
I
am
sore
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Soon
you
will
see
me
broken,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
دنیا
دو
روزه
Bibigol,
life
is
fleeting
مهربونیتو
میخوام
I
seek
your
kindness
کجا
پیدات
بکنم
Where
can
I
find
you
بگو
نشونیتو
میخوام
Tell
me,
where
is
your
abode
دیگه
تو
از
عاشقی
رازتو
پنهون
نکنی
Hide
not
your
love's
secret
any
longer
هرکسی
دل
به
تو
بست
خونشو
ویرون
نکنی
Do
not
destroy
their
homes,
who
fall
prey
to
your
allure
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Bibigol,
you
have
slain
me,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
You
destroyed
my
life,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم
Bibigol,
my
love,
my
life
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Without
you,
my
soul,
I
am
sore
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Soon
you
will
see
me
broken,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
مگه
از
جون
نخریدم
ناز
چشمای
تو
رو
Have
I
not
cherished
your
eyes
میدونی
هیشکی
تو
قلبم
نگرفت
جای
تو
رو
Know
that
none
can
replace
you
within
my
heart
خوشه
خوشه
اون
موهاتو
روی
شونه
هات
بریز
Let
your
locks
cascade
over
your
shoulders
اشکو
از
چشمای
من
بردار
و
زیر
پات
بریز
Wipe
away
my
tears
and
tread
upon
them
بی
بی
گل
فدات
بشم
Bibigol,
my
love,
my
life
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Without
you,
my
soul,
I
am
sore
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Soon
you
will
see
me
broken,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
دنیا
دو
روزه
Bibigol,
life
is
fleeting
مهربونیتو
میخوام
I
seek
your
kindness
کجا
پیدات
بکنم
Where
can
I
find
you
بگو
نشونیتو
میخوام
Tell
me,
where
is
your
abode
دیگه
تو
از
عاشقی
رازتو
پنهون
نکنی
Hide
not
your
love's
secret
any
longer
هرکسی
دل
به
تو
بست
خونشو
ویرون
نکنی
Do
not
destroy
their
homes,
who
fall
prey
to
your
allure
بی
بی
گل
تو
که
منو
کشتی
بی
بی
گل
Bibigol,
you
have
slain
me,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
تو
واسم
زندگی
نذاشتی
بی
بی
گل
You
destroyed
my
life,
my
love
واسه
چی
منو
دوست
نداشتی
بی
بی
گل
Why
did
you
not
love
me,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم
Bibigol,
my
love,
my
life
دیگه
بی
تو
خستم
بی
بی
گل
Without
you,
my
soul,
I
am
sore
یکی
از
همین
روزا
میبینی
شکستم
بی
بی
گل
Soon
you
will
see
me
broken,
my
Bibigol
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
آخ
دلم
تنگ
بیا،
بیا
روی
چشمام
قدمت
My
heart
yearns
for
you,
come,
bless
my
eyes
with
your
presence
بی
بی
گل
فدات
بشم،
دل
شده
رسوای
غمت
Bibigol,
my
love,
my
heart
is
stained
with
your
sorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Bibigol
date de sortie
29-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.