Paroles et traduction Moein - Bibigol
بگو
که
گل
نفرستد
کسی
به
خانه
من
Скажи,
что
никто
не
посылает
цветы
в
мой
дом.
که
عطر
یاد
تو
پر
کرده
آشیانه
من
Что
твои
духи
наполнили
мое
гнездышко.
تو
چلچراغ
سعادت
فروز
بخت
منی
Ты-люстра
моей
судьбы.
بجای
ماه
تو
پرتو
فشان
به
خانه
من
Вместо
Луны
ты
излучаешь
свет
в
мой
дом.
به
شوق
روی
تو
من
زنده
ام
خدا
داند
Я
жив,
видит
Бог.
به
شوق
روی
تو
من
زنده
ام
خدا
داند
Я
жив,
видит
Бог.
برای
زیستن
اینک
تویی
بهانه
من
Ты-мое
оправдание,
чтобы
жить
сейчас.
صدام
کن
ای
صداقت
پیشه
بی
بی
گل
عتیقه
Зови
меня,
честная
Биби,
древний
цветок.
تمام
دلخوشیم
اینه
که
دل
با
تو
رفیقه
Все,
что
нас
радует-это
то,
что
Делл
дружит
с
тобой.
صدام
کن
ای
هوای
تازه
ای
عطر
رمنده
Позови
меня,
о
свежий
воздух,
благоухание
раманде.
هوا
پر
شه
پر
از
پرهای
رنگی
پرنده
Она
полна
разноцветных
птичьих
перьев.
بزن
بارون
بزن
خیسم
کن
آبم
کن
ترم
کن
Попади
под
дождь,
намочи
меня,
напои
меня.
کمک
کن
تازه
بارون
من
غریبم
پرپرم
کن
Помоги
мне,
дождь,
я
чужой,
наполни
меня.
بزن
آتیش
به
جونم
شعله
کن
خاکسترم
کن
Сожги
мою
жизнь
сожги
мой
пепел
بذار
سر
روی
دوشم
سایه
ت
رو
تاج
سرم
کن
Положи
свою
голову
на
мою
тень,
положи
свою
тень
на
мою
корону.
صدام
کن
ای
صداقت
پیشه
بی
بی
گل
عتیقه
Зови
меня,
честная
Биби,
древний
цветок.
تمام
دلخوشیم
اینه
که
دل
با
تو
رفیقه
Все,
что
нас
радует-это
то,
что
Делл
дружит
с
тобой.
تو
عاشق
پیشه
ای
همیشه
ای
محشر
بپا
کن
Ты-любовник,
всегда
выглядишь
великолепно.
منو
عاشق
ترین
آواره
ی
عالم
صدا
کن
Называйте
меня
самым
прекрасным
перемещенным
лицом
в
мире.
من
از
مکتب
سراغ
قبله
ی
عشقو
گرفتم
Я
взял
его
со
школы
в
Киблу
любви.
تو
اینجا
تا
ابد
از
عشق
مردن
رو
بنا
کن
Ты
создаешь
здесь
вечную
смерть
из
любви.
تو
عاشق
پیشه
ای
همیشه
ای
محشر
بپا
کن
Ты-любовник,
всегда
выглядишь
великолепно.
منو
عاشق
ترین
آواره
عالم
صدا
کن
Называй
меня
любовником
самого
изгнанного
в
мире.
من
از
مکتب
سراغ
قبله
ی
عشقو
گرفتم
Я
взял
его
со
школы
в
Киблу
любви.
تو
اینجا
تا
ابد
از
عشق
مردن
رو
بنا
کن
Ты
создаешь
здесь
вечную
смерть
из
любви.
بزن
بارون
بزن
خیسم
کن
آبم
کن
ترم
کن
Попади
под
дождь,
намочи
меня,
напои
меня.
کمک
کن
تازه
بارون
من
غریبم
پرپرم
کن
Помоги
мне,
дождь,
я
чужой,
наполни
меня.
بزن
آتیش
به
جونم
شعله
کن
خاکسترم
کن
Сожги
мою
жизнь,
сожги
мой
пепел.
بذار
سر
روی
دوشم
سایه
ت
رو
تاج
سرم
کن
Положи
свою
голову
на
мою
тень,
положи
свою
тень
на
мою
корону.
صدام
کن
ای
صداقت
پیشه
بی
بی
گل
عتیقه
Зови
меня,
честная
Биби,
древний
цветок.
تمام
دلخوشیم
اینه
که
دل
با
تو
رفیقه
Все,
что
нас
радует-это
то,
что
Делл
дружит
с
тобой.
تو
عاشق
پیشه
ای
همیشه
ای
محشر
بپا
کن
Ты-любовник,
всегда
выглядишь
великолепно.
منو
عاشق
ترین
آواره
ی
عالم
صدا
کن
Называйте
меня
самым
прекрасным
перемещенным
лицом
в
мире.
من
از
مکتب
سراغ
قبله
ی
عشقو
گرفتم
Я
взял
его
со
школы
в
Киблу
любви.
تو
اینجا
تا
ابد
از
عشق
مردن
رو
بنا
کن
Ты
создаешь
здесь
вечную
смерть
из
любви.
بزن
بارون
بزن
خیسم
کن
آبم
کن
ترم
کن
Попади
под
дождь,
намочи
меня,
напои
меня.
کمک
کن
تازه
بارون
من
غریبم
پرپرم
کن
Помоги
мне,
дождь,
я
чужой,
наполни
меня.
بزن
آتیش
به
جونم
شعله
کن
خاکسترم
کن
Сожги
мою
жизнь
сожги
мой
пепел
بذار
سر
روی
دوشم
سایه
ت
رو
تاج
سرم
کن
Положи
свою
голову
на
мою
тень,
положи
свою
тень
на
мою
корону.
صدام
کن
ای
صداقت
پیشه
بی
بی
گل
عتیقه
Зови
меня,
честная
Биби,
древний
цветок.
تمام
دلخوشیم
اینه
که
دل
با
تو
رفیقه
Все,
что
нас
радует-это
то,
что
Делл
дружит
с
тобой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Taraneh Enterprises Inc.
Album
Bibigol
date de sortie
29-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.