Moein - Bot Parast - traduction des paroles en anglais

Bot Parast - Moeintraduction en anglais




Bot Parast
The Idol Worshipper
شده ام بت پرست تو (تو، تو، تو، تو، تو)
I have become a worshipper of your idol (you, you, you, you, you)
شده ام بت پرست تو (تو، تو، تو، تو، تو)
I have become a worshipper of your idol (you, you, you, you, you)
شب هجرون دیگه تمومه
The night of separation is finally over
گل مهتاب بر سر بومه
The moonlit flower is on the tree
عاشقی جز بر تو حرومه
Love is forbidden for anyone but you
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
شده ام بت پرست تو
I have become a worshipper of your idol
قسم به چشمون مست تو
I swear by your intoxicating eyes
به کنج میخونه روز و شب
In the corner of a tavern, night and day
شده ام جام دست تو
I have become a cup in your hand
شده ام جام دست تو
I have become a cup in your hand
به تو چون سجده میکنم
As I bow to you
شرر تو هر سينه ميزنم
I strike your spark in every chest
ز غصه میخوام که بعد از این
Out of grief, I want to
بت روی تو بشکنم
Break your idol
آه، بت روی تو بشکنم
Ah, break your idol
شب هجرون دیگه تمومه
The night of separation is finally over
گل مهتاب بر سر بومه
The moonlit flower is on the tree
عاشقی جز بر تو حرومه
Love is forbidden for anyone but you
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
روم از هر خونه به خونه
I wander from house to house
که بگیرم از تو نشونه
To get a sign from you
دل من یک کاسهٔ خونه
My heart is a broken home
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
شده ام بت پرست تو
I have become a worshipper of your idol
قسم به چشمون مست تو
I swear by your intoxicating eyes
به کنج میخونه روز و شب
In the corner of a tavern, night and day
شده ام جام دست تو
I have become a cup in your hand
آه، شده ام جام دست تو
Ah, I have become a cup in your hand
به تو چون سجده میکنم
As I bow to you
شرر تو هر سينه ميزنم
I strike your spark in every chest
ز غصه میخوام که بعد از این
Out of grief, I want to
بت روی تو بشکنم
Break your idol
آه، بت روی تو بشکنم
Ah, break your idol
شب هجرون دیگه تمومه
The night of separation is finally over
گل مهتاب بر سر بومه
The moonlit flower is on the tree
عاشقی جز بر تو حرومه
Love is forbidden for anyone but you
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
روم از هر خونه به خونه
I wander from house to house
که بگیرم از تو نشونه
To get a sign from you
دل من یک کاسهٔ خونه
My heart is a broken home
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
عزيزم كاسه چشمم سرايت
My dear, my eyes are your abode
آخ ميون هر دوچشمم جاي پايت عزیزم
And the space between my eyes are your footprints, my dear
شب هجرون دیگه تمومه
The night of separation is finally over
گل مهتاب بر سر بومه
The moonlit flower is on the tree
عاشقی جز بر تو حرومه
Love is forbidden for anyone but you
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you
روم از هر خونه به خونه
I wander from house to house
که بگیرم از تو نشونه
To get a sign from you
دل من یک کاسهٔ خونه
My heart is a broken home
که برای تو زنده ام
For I live for you
آه، که برای تو زنده ام
Ah, for I live for you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.