Moein - Delsooze Man Bash - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Delsooze Man Bash




Delsooze Man Bash
Delsooze Man Bash
بجز سقف شونت کجا سر بزارم
Except under your roof, where else can I lay my head?
تو دلسوز من باش به جایی رسیدم که راهی ندارم
My darling, show me some compassion, because I've reached a point where I've lost my way.
تو دلسوز من باش
Be my darling, show me some compassion.
چراغه کدوم شب تن سر پناه کدوم خونه ای
Which night's lamp can light my way? On whose doorstep can I find shelter?
عزیز دل من هوادار بغض کدوم شونه ای تو
My love, whose shoulder will bear my tears? Whose arms will hold me close?
برم سمت کی جز تو از بد عشق دلت پیش من نیست
Where can I turn except to you? My heart is broken and you're not there.
امیدم به غیر از تو که باشه کارم مداوا شدن نیست
There's no hope but you; my recovery depends on you.
به این دلخوشم کن که قلبت قراره به من رو بیاره
Give me hope that your heart will be mine.
کجا گریه هامو ببارم تو شهری که دریا نداره
Where can I shed my tears in this city that has no sea?
ــــــ
ــــــ
دلم مثله حالم پریشونه امشب تو دلسوز من باش
My heart is as troubled as my state tonight, my darling, show me some compassion.
که از هر طرف غم فراوانه امشب تو دلسوز من باش
As sorrow overwhelms me from every side, my darling, show me some compassion.
رو سینت بزاری سر بی قرارو تو دلسوز من باش
Lay my weary head upon your breast and show me some compassion.
که طاقت ندارم بد روزگارو تو دلسوز من باش
I can't bear to face these cruel times alone, my darling, show me some compassion.
برم سمت کی جز تو از بد عشق دلت پیش من نیست
Where can I turn except to you? My heart is broken and you're not there.
امیدم به غیر تو که باشه کارم مداوا شدن نیست
There's no hope but you; my recovery depends on you.
به این دلخوشم کن که قلبت قراره به من رو بیاره
Give me hope that your heart will be mine.
کجا گریه هامو ببارم تو شهری که دریا نداره
Where can I shed my tears in this city that has no sea?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.