Paroles et traduction Moein - Divoonegi Nakon
Divoonegi Nakon
Crazy for You
دیوونگی
نکن
چیزی
نمونده
تا
با
هم
یکی
بشیم
Don't
be
crazy;
it
won't
be
long
until
we
become
one.
دیوونگی
نکن
بعد
از
جدا
شدن
دلخوش
به
کی
بشیم
Don't
be
crazy;
after
we
break
up,
who
will
we
turn
to
for
happiness?
دیوونگی
نکن
حرفامو
گفتمو
حرفی
نمیزنی
دیوونگی
نکن
من
عاشقه
توام
تو
عاشقه
منی
Don't
be
crazy;
I've
said
what
I
had
to
say,
so
why
are
you
not
saying
anything?
Don't
be
crazy;
I'm
crazy
about
you,
and
you're
crazy
about
me.
من
عاشقه
توام
روزایِ
سخت
من
بی
تو
نمیگذره
با
تو
اگر
چه
دور
با
تو
اگر
چه
دیر
از
بی
تو
بهتره
I'm
crazy
about
you;
I
can't
get
through
my
tough
days
without
you.
Even
though
we're
far
apart
and
even
though
it's
late,
it's
better
than
being
without
you.
با
تو
اگر
چه
دور
با
تو
اگر
چه
دیر
از
بی
تو
بهتره,
از
بی
تو
بهتره
Even
though
we're
far
apart
and
even
though
it's
late,
it's
better
than
being
without
you.
It's
better
than
being
without
you.
دیوونگی
نکن
وقتی
بدونه
عشق
دلگیره
زندگی
بی
تو
برای
من
بی
من
برای
تو
میمیره
زندگی
Don't
be
crazy;
when
life
is
hopeless
without
love,
life
dies
for
me
without
you
and
for
you
without
me.
من
عاشق
توام
روزایِ
خوب
تو
روزایِ
با
منه
هاشا
نکن
اگه
با
هر
کی
غیر
من
قلبت
رو
میشکنه
I'm
crazy
about
you;
your
good
days
are
my
days.
God
forbid
if
you
were
to
break
my
heart
with
someone
else.
من
عاشقه
توام
روزایِ
سخت
من
بی
تو
نمیگذره
با
تو
اگر
چه
دور
با
تو
اگر
چه
دیر
از
بی
تو
بهتره
I'm
crazy
about
you;
I
can't
get
through
my
tough
days
without
you.
Even
though
we're
far
apart
and
even
though
it's
late,
it's
better
than
being
without
you.
با
تو
اگر
چه
دور
با
تو
اگر
چه
دیر
از
بی
تو
بهتره,
از
بی
تو
بهتره
Even
though
we're
far
apart
and
even
though
it's
late,
it's
better
than
being
without
you.
It's
better
than
being
without
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.