Moein - Ghasam Be Ashgh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Ghasam Be Ashgh




Ghasam Be Ashgh
Ghasam Be Ashgh
بی تو ای روشن گر شب های من
Without you, the illuminator of my nights
بوسه می زد ناله بر لب های من
My lips sang with lament
در غرور اشک من یاد تو بود
In the pride of my tears was the memory of you
در سکوت سینه فریاد تو بود
In the silence of my chest was the echo of your cry
مخمل سرخ شفق رنگ تو داشت
The crimson velvet of dawn bore your color
پرده های ساز آهنگ تو داشت
The curtains of the instrument played your melody
تو شادی گذشتمی وقت سعید رفتنی
You were the joy of my past, a time gone by
توی حیاط بوی غریب بهانه ی قشنگمی
In the courtyard, the strange scent, a beautiful excuse for me
گفتی نگو دوست دارم حرفتو باور ندارم
You said, "Don't say you love me, I don't believe your words."
اشتباه میکنی بازم دوستت دارم قد خدا
You are mistaken. I still love you, as much as the heavens.
تو رو قسم به عشمون یه شب دیگه پیشم بمون
I beg you by our love, stay with me one more night.
چرا تو باور نداری حرف دل عاشقمو
Why do you not believe the words of my loving heart?
چرا تو تنها میزاری دست های سرد خستمو
Why do you leave my cold, tired hands alone?
بیا که با صدای تو مهر سکوتو میشکنه
Come, for with your voice, the seal of silence will be broken
هزار هزار شعرو غزال نخونده فریاد میزنه
A thousand unwritten poems, a thousand unsung songs will cry out.
دوست دارم قد خدا قد تمام قصه ها
I love you as much as the heavens, as much as all the tales ever told.
تو رو قسم به عشقمون، یه شب دیگه پیشم بمون
I beg you by our love, stay with me one more night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.