Paroles et traduction Moein - Ghasam be eshgh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghasam be eshgh
Клятва любовью
بی
تو
ای
روشنگر
شبهای
من
Без
тебя,
озаряющая
мои
ночи,
بی
تو
ای
روشنگر
شبهای
من
Без
тебя,
озаряющая
мои
ночи,
بوسه
می
زد
ناله
بر
لبهای
من
Стон,
как
поцелуй,
касался
моих
губ.
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
В
хрустале
моих
слез
было
воспоминание
о
тебе,
در
بلور
اشک
من
یاد
تو
بود
В
хрустале
моих
слез
было
воспоминание
о
тебе,
در
سکوت
سینه
فریاد
تو
بود
В
тишине
моей
груди
был
крик
о
тебе.
مخمل
سرخ
شفق
رنگ
تو
داشت
Красный
бархат
заката
имел
твой
цвет,
پرده
های
ساز
آهنگ
تو
داشت
Струны
инструментов
играли
твою
мелодию,
پرده
های
ساز
آهنگ
تو
داشت
Струны
инструментов
играли
твою
мелодию,
تو
شادی
گذشتمی،
بخت
سعید
رفتمی
Ты
- радость
моего
прошлого,
удача,
которая
ушла,
تو
این
هیاهوی
غریب،
بهونه
قشنگمی
В
этой
странной
суматохе
ты
- мой
прекрасный
предлог.
گفتی
نگو
دوست
دارم،
حرفتو
باور
ندارم
Ты
сказала:
"Не
говори,
что
любишь,
я
не
верю
твоим
словам,"
اشتباه
می
کنی
بازم
اشتباه
می
کنی
بازم
Ты
ошибаешься
снова,
ты
ошибаешься
снова.
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو
Почему
ты
не
веришь
словам
моего
любящего
сердца?
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستهای
سرد
خستمو
Почему
ты
оставляешь
мои
холодные,
усталые
руки
в
одиночестве?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوت
رو
می
شکنم
Приди,
чтобы
с
твоим
голосом
я
смог
разбить
печать
молчания,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
بزنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
песен
неспетых
я
прокричу.
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
بزنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
песен
неспетых
я
прокричу.
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
چرا
تو
باور
نداری
حرف
دل
عاشقمو
Почему
ты
не
веришь
словам
моего
любящего
сердца?
چرا
تو
تنها
می
ذاری
دستهای
سرد
خستمو
Почему
ты
оставляешь
мои
холодные,
усталые
руки
в
одиночестве?
بیا
که
با
صدای
تو،
مهر
سکوت
رو
می
شکنم
Приди,
чтобы
с
твоим
голосом
я
смог
разбить
печать
молчания,
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
میزنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
песен
неспетых
я
прокричу.
هزار
هزار
شعر
و
غزل
نخونده
فریاد
میزنم
Тысячу
тысяч
стихов
и
песен
неспетых
я
прокричу.
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
دوسِت
دارم
من
به
خدا،
قدر
تمام
قصه
ها
Я
люблю
тебя,
клянусь
Богом,
ценю
все
наши
истории,
تو
رو
قسم
به
عشقمون،
یه
شب
دیگه
پیشم
بمون
Заклинаю
тебя
нашей
любовью,
останься
со
мной
еще
на
одну
ночь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.