Moein - Ham Ghasam - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Ham Ghasam




Ham Ghasam
Sworn Vow
عزیز هم قسم مگر
My love, have we not sworn
که مرگ من تورا دگر
That even death cannot rid it
ز قلب من جدا کند
From my heart?
فدای چشم مست تو
May I be sacrificed to your intoxicating eyes
اگر به راه عشق تو
If in the path of your love,
خدا مرا فنا کند
God were to annihilate me.
ای نفسهای تو عاشق، ای تو خوب موندنی
Oh your breath is intoxicating, oh you are so worth cherishing.
زنده ام با نفس تو، تا همیشه با منی
I live on your breath, you are always with me,
مثل شبنم رو پر گل من رو با خودت نگه دار
Like morning dew on a flower, keep me with you,
سینت رو گهواره ای کن، برای این تن تبدار
Make your breast a cradle for this feverish body.
زیر سقف عاشقیمون، عطر موهات رو رها کن
Beneath the roof of our love, release the fragrance of your hair.
یاس عاشقیت رو بگشا، من رو از خودم جدا کن
Open your jasmine-like embrace and separate me from myself.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.