Paroles et traduction Moein - Hampeeyaaleh
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
ما
که
رفته
بر
بادیم
Мы
ушли.
زیر
گنبد
این
چرخ
Под
куполом
этого
колеса.
از
تعلق
آزادیم
Мы
свободны
от
сопричастности.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
بی
نیاز
و
تنها
باش
Будь
ненужным
и
одиноким.
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
بی
نیاز
و
تنها
باش
Будь
ненужным
и
одиноким.
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
فارق
از
من
و
ما
باش
За
пределами
нас
и
меня.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
در
مرام
ما
رندان
حرص
مال
دنیا
نیست
Для
нас
нет
жадности.
گوش
ما
بدهکار
قیل
و
قال
دنیا
نیست
Наши
уши
ничем
не
обязаны
миру.
بر
بساط
این
دنیا
پشت
پا
بزن
چون
ما
Повернись
спиной
к
этому
миру,
потому
что
мы
...
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
بزن
بزن
به
سنگ
می
آیینه
های
کور
و
کر
Ударь
по
камню.
слепые
и
глухие
зеркала.
بمان
به
نام
عاشقی
رفیق
خانه
وسفر
Оставайся
во
имя
возлюбленного,
товарища
по
дому
и
путешествуй.
رفیق
هم
پیاله
باش
Чувак,
будь
чашкой.
که
می
نبوده
بی
اثر
Что
не
было
бы
неэффективным.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
ما
که
رفته
بر
بادیم
Мы
ушли.
زیر
گنبد
این
چرخ
Под
куполом
этого
колеса.
از
تعلق
آزادیم
Мы
свободны
от
сопричастности.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
بی
نیاز
و
تنها
باش
Будь
ненужным
и
одиноким.
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
بی
نیاز
و
تنها
باش
Будь
ненужным
и
одиноким.
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
فارق
از
من
و
ما
باش
За
пределами
нас
и
меня.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
در
مرام
ما
رندان
حرص
مال
دنیا
نیست
Для
нас
нет
жадности.
گوش
ما
بدهکار
قیل
و
قال
دنیا
نیست
Наши
уши
ничем
не
обязаны
миру.
بر
بساط
این
دنیا
پشت
پا
بزن
چون
ما
Повернись
спиной
к
этому
миру,
потому
что
мы
...
تشنه
باش
و
دریا
باش
Жажда
и
море.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
بزن
بزن
به
سنگ
می
آیینه
های
کور
و
کر
Ударь
по
камню.
слепые
и
глухие
зеркала.
بمان
به
نام
عاشقی
رفیق
خانه
وسفر
Оставайся
во
имя
возлюбленного,
товарища
по
дому
и
путешествуй.
رفیق
هم
پیاله
باش
Чувак,
будь
чашкой.
که
می
نبوده
بی
اثر
Что
не
было
бы
неэффективным.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
ما
که
رفته
بر
بادیم
Мы
ушли.
زیر
گنبد
این
چرخ
Под
куполом
этого
колеса.
از
تعلق
آزادیم
Мы
свободны
от
сопричастности.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
هم
پیاله
ی
ما
باش
Будь
нашей
чашей.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.