Paroles et traduction Moein - Havadare To
هرچی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
من
شادم
و
دل
مست
همش
کار
توست
If
I'm
happy
and
my
heart
is
drunk,
it's
all
your
doing
تا
دنیا
بر
پاس
بر
جاس
دل
مال
توست
As
long
as
the
world
exists,
my
heart
belongs
to
you
با
تو
زندگی
چه
پرشوره
With
you,
life
is
so
exciting
غم
و
غصه
از
دلم
دوره
Sorrow
and
sadness
are
far
from
my
heart
با
تو
بهترینم
ای
عشق
من
With
you,
my
best,
my
love
با
تو
حال
من
چقدر
خوبه
With
you,
I
feel
so
good
با
تو
زندگی
چه
پرشوره
With
you,
life
is
filled
with
excitement
غم
و
غصه
از
دلم
دوره
Sorrow
and
sadness
are
far
from
me
هرچی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
من
شادم
و
دل
مست
همش
کار
توست
If
I'm
happy
and
my
heart
is
drunk,
it's
all
your
doing
تا
دنیا
بر
پاست
بر
جاست
دل
مال
توست
As
long
as
the
world
exists,
my
heart
belongs
to
you
اگه
امروز
خوشبختی
تو
مشت
منه
If
today
I
hold
happiness
in
my
hands
چون
که
عشق
تو
و
مهر
تو
پشت
منه
It's
because
your
love
and
affection
are
behind
me
اگه
دل
قرصم
و
شادم
ای
نازنین
If
I'm
heartened
and
happy,
my
dear
چون
که
دستای
قشنگت
توو
دست
منه
It's
because
your
beautiful
hands
are
in
mine
هرچی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
من
شادم
و
دل
مست
همش
کار
توست
If
I'm
happy
and
my
heart
is
drunk,
it's
all
your
doing
تا
دنیا
برپاست
برجاست
دل
مال
توست
As
long
as
the
world
stands,
my
heart
belongs
to
you
هرچی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
امروز
خوشبختی
تو
مشت
منه
If
today
I
hold
happiness
in
my
hands
چون
که
عشق
تو
و
مهر
تو
پشت
منه
It's
because
your
love
and
affection
are
behind
me
اگه
دل
قرصم
و
شادم
ای
نازنین
If
I'm
heartened
and
happy,
my
dear
چون
که
دستای
قشنگت
توو
دست
منه
It's
because
your
beautiful
hands
are
in
mine
هر
چی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
من
شادم
و
دل
مست
همش
کار
توست
If
I'm
happy
and
my
heart
is
drunk,
it's
all
your
doing
تا
دنیا
برپاست
برجاست
دل
مال
توست
As
long
as
the
world
stands,
my
heart
belongs
to
you
هرچی
که
خوبیه
تو
دنیا
توو
چشمای
توست
Everything
good
in
the
world
is
in
your
eyes
بدون
این
عاشق
خوشبخت
گرفتار
توست
Without
this,
I'm
a
happy
lover
hopelessly
in
love
with
you
اگه
من
شادم
و
دل
مست
همش
کار
توست
If
I'm
happy
and
my
heart
is
drunk,
it's
all
your
doing
تا
دنیا
برپاست
برجاست
دل
مال
توست
As
long
as
the
world
stands,
my
heart
belongs
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.