Moein - Havas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Havas




Havas
Havas
برای من نوشته
He wrote to me
گذشته ها گذشته، تمام قصه ها هوس بود
The past is past, all the stories were desire
برای او نوشتم
I wrote to him
برای تو هوس بود، ولی برای من نفس بود
For you it was desire, but for me it was life
کاشکی خبر نداشتی دیوونه ی نگاتم
I wish you didn't know I'm crazy about your eyes
یه مشت خاک ناچیز افتاده ای به زیر پاتم
A handful of insignificant dust fallen under your feet
کاشکی صدای قلبت نبود صدای قلبم
I wish my heart's voice wasn't the voice of my heart
کاشکی نگفته بودم تا وقت جون دادن باهاتم
I wish I hadn't said that I'd be with you until the moment I die
تا وقت جون دادن باهاتم
Until the moment I die I'm with you
نوشته هر چه بود تموم شد
He wrote whatever it was is over
نوشتم عمر من حروم شد
I wrote my life is wasted
نوشته رفته ای ز یادم
He wrote you've gone from my mind
نوشتم شمع رو به بادم
I wrote I'm a candle in the wind
نوشته در دلم هوس مرد
He wrote desire has died in my heart
نوشتم دل توی قفس مرد
I wrote the heart in the cage has died
کاشکی نبسته بودم زندگیمو به چشمات
I wish I hadn't tied my life to your eyes
کاشکی نخورده بودم به سادگی فریب حرفات
I wish I hadn't been so easily deceived by your words
لعنت به من که آسون به یک نگات شکستم
Damn me for being broken so easily by one of your looks
به این دل دیوونه راه گریزو ساده بستم
I simply closed the path of escape for this crazy heart
راه گریزو ساده بستم
I simply closed the path of escape
برای من نوشته
He wrote to me
گذشته ها گذشته، تمام قصه ها هوس بود
The past is past, all the stories were desire
برای او نوشتم
I wrote to him
برای تو هوس بود، ولی برای من نفس بود
For you it was desire, but for me it was life
کاشکی خبر نداشتی دیوونه ی نگاتم
I wish you didn't know I'm crazy about your eyes
یه مشت خاک ناچیز افتاده ای به زیر پاتم
A handful of insignificant dust fallen under your feet
کاشکی صدای قلبت نبود صدای قلبم
I wish my heart's voice wasn't the voice of my heart
کاشکی نگفته بودم تا وقت جون دادن باهاتم
I wish I hadn't said that I'd be with you until the moment I die
تا وقت جون دادن باهاتم
Until the moment I die I'm with you
تا وقت جون دادن باهاتم
Until the moment I die I'm with you






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.