Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
از
جدا
شدن
نوشتی
رو
تن
زخمی
هر
برگ
You
wrote
of
our
separation
on
each
injured
leaf's
page
گریه
کردم
و
نوشتم
نازینم
یا
تو
یا
مرگ
I
wept
and
wrote,
my
love,
it's
you
or
death's
rage
به
تو
گفتم
باورم
کن
میون
این
همه
دیوار
I
told
you,
believe
me,
amidst
these
many
barriers
تو
با
خنده
ای
نوشتی
هم
قفس
خدانگهدار
You
wrote
with
a
laugh,
my
cagemate,
farewell
forever
بنویس
مهلت
موندن
یه
نفس
بود
Write
that
the
time
to
stay
was
but
a
breath
سهم
من
از
همه
دنیا
یه
قفس
بود
My
share
of
the
world
was
just
a
cage
بنویس
که
خیلی
وقته
واسه
تو
گریه
نکردم
Write
that
I
haven't
cried
for
you
in
an
age
سر
رو
شونه
هات
نذاشتم
مثل
دستات
سرد
سردم
I
haven't
rested
my
head
on
your
shoulders,
they're
as
cold
as
your
gaze
من
که
تو
بن
بست
غربت
I,
who
in
the
impasse
of
desolation
زخمی
از
آوار
پاییز
Wounded
by
the
ruins
of
autumn
فکر
چشمای
تو
بودم
Thought
only
of
your
eyes
با
دلی
از
گریه
لبریز
With
a
heart
overflowing
with
cries
شب
عاشقونه
ی
من
که
حروم
شد
My
enchanting
night
was
wasted
مهلتی
بودن
با
تو
که
تموم
شد
The
respite
of
being
with
you
has
ended
ندونستم
باید
از
تو
میگذشتم
I
did
not
know
I
had
to
let
go
of
you
وقتی
از
غربت
چشمات
مینوشتم
When
I
wrote
of
the
desolation
in
your
eyes
بنویس
مهلت
موندن
یه
نفس
بود
Write
that
the
time
to
stay
was
but
a
breath
سهم
من
از
همه
دنیا
یه
قفس
بود
My
share
of
the
world
was
just
a
cage
بنویس
که
خیلی
وقته
واسه
تو
گریه
نکردم
Write
that
I
haven't
cried
for
you
in
an
age
سر
رو
شونه
هات
نذاشتم
مثل
دستات
سرد
سردم
I
haven't
rested
my
head
on
your
shoulders,
they're
as
cold
as
your
gaze
از
جدا
شدن
نوشتی
رو
تن
زخمی
هر
برگ
You
wrote
of
our
separation
on
each
injured
leaf's
page
گریه
کردم
و
نوشتم
نازینم
یا
تو
یا
مرگ
I
wept
and
wrote,
my
love,
it's
you
or
death's
rage
به
تو
گفتم
باورم
کن
میون
این
همه
دیوار
I
told
you,
believe
me,
amidst
these
many
barriers
تو
با
خنده
ای
نوشتی
هم
قفس
خدانگهدار
You
wrote
with
a
laugh,
my
cagemate,
farewell
forever
بنویس
مهلت
موندن
یه
نفس
بود
Write
that
the
time
to
stay
was
but
a
breath
سهم
من
از
همه
دنیا
یه
قفس
بود
My
share
of
the
world
was
just
a
cage
بنویس
که
خیلی
وقته
واسه
تو
گریه
نکردم
Write
that
I
haven't
cried
for
you
in
an
age
سر
رو
شونه
هات
نذاشتم
مثل
دستات
سرد
سردم
I
haven't
rested
my
head
on
your
shoulders,
they're
as
cold
as
your
gaze
بنویس
مهلت
موندن
یه
نفس
بود
Write
that
the
time
to
stay
was
but
a
breath
سهم
من
از
همه
دنیا
یه
قفس
بود
My
share
of
the
world
was
just
a
cage
بنویس
که
خیلی
وقته
واسه
تو
گریه
نکردم
Write
that
I
haven't
cried
for
you
in
an
age
سر
رو
شونه
هات
نذاشتم
مثل
دستات
سرد
سردم
I
haven't
rested
my
head
on
your
shoulders,
they're
as
cold
as
your
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Tolou
date de sortie
27-01-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.