Moein - Kabeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Kabeh




Kabeh
Kabeh
تو مکه عشقی و من
In Mecca, you are the love, and I
عاشق رو به قبله تم
An admirer facing the Kaaba towards you
من اولین قربونیه
I am the first sacrifice
عیدای فطر کعبتم
The Kaaba of Eid al-Fitrs
میمیرم از عشق چشات
I die for the love of your eyes
اگه ندی تو حاجتم
If you do not grant my wish
میمیرم از عشق چشات
I die for the love of your eyes
اگه ندی تو حاجتم
If you do not grant my wish
هرچی بته بخاطرت
I have broken everything for you
کوبوندمو شکوندم
I have crushed and broken
خودمو تو چشم مست تو
Myself in your intoxicating eyes
آتیش زدم سوزوندم
I have set myself on fire and burned
به عشق دیدن گله
For the love of seeing a glimpse
روی تو اینجا موندم
Of you, I have stayed here
بین نماز ظهر و عصرم
Between the noon and afternoon prayer
استخاره کردم
I have cast lots
خوب اومده مبارکه
It has come well, congratulations
دور سرت بگردم
I will circle around you
بین نماز ظهر و عصرم
Between the noon and afternoon prayer
استخاره کردم
I have cast lots
خوب اومده مبارکه
It has come well, congratulations
دور سرت بگردم
I will circle around you
اگه به من وفا کنی
If you are loyal to me
حاجتمو روا کنی
Grant my wish
بین تموم عاشقات
Among all your lovers
نذرمنو ادا کنی
Fulfill my vow
یه کاسه گندم می ریزم
I will pour a bowl of wheat
تا کفترا رو سیر کنم
To feed the pigeons
واست می میرم اینقدر
I will die for you so much
تا دلتو اسیر کنم
Until I captivate your heart
به پات می شینم شب و روز
I will sit at your feet night and day
تا با تو عمر و پیر کنم
Until I grow old with you
تا با تو عمر و پیر کنم
Until I grow old with you
دو بیتی اواز: (حافظ)
A two-verse song: (Hafez)
به مژگان سیه کردی
With your black eyelashes, you have created
هزاران رخنه دردینم
Thousands of holes in my faith
به مژگان سیه کردی
With your black eyelashes, you have created
هزاران رخنه دردینم
Thousands of holes in my faith
بیا کز چشم بیمارت
Come, so that from your sick eyes
بیا کز چشم بیمارت
Come, so that from your sick eyes
هزاران درد بر چینم
I can gather a thousand cures
بین نماز ظهر و عصرم
Between the noon and afternoon prayer
استخاره کردم
I have cast lots
خوب اومده مبارکه
It has come well, congratulations
دور سرت بگردم
I will circle around you
بین نماز ظهر و عصرم
Between the noon and afternoon prayer
استخاره کردم
I have cast lots
خوب اومده مبارکه
It has come well, congratulations
دور سرت بگردم
I will circle around you
اگه به من وفا کنی
If you are loyal to me
حاجتمو روا کنی
Grant my wish
بین تموم عاشقات
Among all your lovers
نذرمنو ادا کنی
Fulfill my vow
یه کاسه گندم می ریزم
I will pour a bowl of wheat
تا کفترا رو سیر کنم
To feed the pigeons
واست می میرم اینقدر
I will die for you so much
تا دلتو اسیر کنم
Until I captivate your heart
به پات می شینم شب و روز
I will sit at your feet night and day
تا با تو عمر و پیر کنم
Until I grow old with you
تا با تو عمر و پیر کنم
Until I grow old with you
تو مکه عشقی و من
In Mecca, you are the love, and I
عاشق رو به قبله تم
An admirer facing the Kaaba towards you
من اولین قربونیه
I am the first sacrifice
عیدای فطر کعبتم
The Kaaba of Eid al-Fitrs
میمیرم از عشق چشات
I die for the love of your eyes
اگه ندی تو حاجتم
If you do not grant my wish
میمیرم از عشق چشات
I die for the love of your eyes
اگه ندی تو حاجتم...
If you do not grant my wish...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.