Moein - Khoshbinee - traduction des paroles en anglais

Khoshbinee - Moeintraduction en anglais




Khoshbinee
Optimism
بیا با دیدهٔ خوشبینی به دنیا بنگریم
Let's look at the world with optimism
غصه را رها کنیم ، مژدهٔ شادی آوریم
Let go of sadness, and bring tidings of joy
بیا به قشنگی های زندگی نظر کنیم
Let's look at the beauties of life
روی بال آرزو به شهر عشق سفر کنیم
Let's travel to the city of love on the wings of dreams
بیا از هر چی غم فرار کنیم
Let's run away from all sorrows
بیا پاییز دلو بهار کنیم
Let's turn autumn into spring
لحظه های عمر ما زود گذره
The moments of our life pass quickly
با یه چشم به هم زدن میگذره
They pass with the blink of an eye
پس چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
So whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
Whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
--- ---
--- ---
بیا تا شكستو باور نكنيم
Let's not believe in defeat
گلای امیدو پرپر نکنیم
Let's not wither the flowers of hope
بیا سرنوشت بسازیم واسه هم
Let's build a destiny for each other
نخوریم غصه برای بیش و کم
Let's not worry about more or less
بیا از هر چی غم فرار کنیم
Let's run away from all sorrows
بیا پاییز دلو بهار کنیم
Let's turn autumn into spring
لحظه های عمر ما زود گذره
The moments of our life pass quickly
با یه چشم به هم زدن میگذره
They pass with the blink of an eye
پس چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
So whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
Whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
--- ---
--- ---
دنیا وفا نداره ، چشمش حیا نداره
The world is not loyal, it has no shame
با همه نا رفیقه ، ما و شما نداره
It is unfaithful to everyone, it doesn't care about you or me
اگه به روش بخندی به روی تو می خنده
If you smile at it, it will smile back at you
و گرنه تیره روزی چون و چرا نداره
Otherwise, there will be no gloomy days or questions
پس چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
So whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
Whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
--- ---
--- ---
چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
Whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking
چه خندون ، چه گریون داره میگذره عمرا
Whether we laugh or cry, our lives pass by
خودت رو نرنجون به کامت باشه دنیا
Don't torment yourself, let the world be to your liking






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.