Paroles et traduction Moein - Koucheh
امشب
ای
سرو
من
در
کنار
کیستی
My
beloved
cypress,
who
are
you
with
tonight?
دوش
بودی
یار
من
امروز
یار
کیستی
Yesterday,
you
were
my
companion,
today
who
is
your
beloved?
برده
ای
صبر
و
قرار
از
من
You
have
taken
my
patience
and
peace
رفتی
از
نظر
ای
قرار
جان
و
دل
You
have
left
me,
the
peace
of
my
soul
and
heart
ای
قرار
جان
و
دل
صبر
و
قرار
کیستی
The
peace
of
my
soul
and
heart,
who
is
your
beloved?
امشب
سر
هر
کوچه
دنبال
تو
می
گردم
Tonight,
I
am
looking
for
you
at
every
corner
هر
رهگذری
گوید
من
عاشق
و
ولگردم
Every
passerby
says
that
I
am
a
lover
and
a
vagrant
از
رهگذران
پرسم
من
جا
و
مکان
تو
I
ask
passersby
for
your
place
and
whereabouts
بر
هر
گذری
پرسم
من
نام
و
نشان
تو
I
ask
every
passerby
for
your
name
and
sign
گر
می
شنوی
صوتم
آواز
ده
اینجایم
If
you
hear
my
voice,
say
it
here
تا
پر
بکشم
سویت
من
واله
و
شیدایم
So
that
I
can
fly
to
you,
I
am
crazy
and
ecstatic
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
در
مسجد
و
میخانه
من
نام
تو
را
گویم
I
will
say
your
name
in
the
mosque
and
the
tavern
در
کعبه
و
بت
خانه
من
باز
تو
را
جویم
In
the
Kaaba
and
the
idol
house,
I
will
seek
you
again
گر
می
شنوی
صوتم
آواز
ده
اینجایم
If
you
hear
my
voice,
say
it
here
تا
پر
بکشم
سویت
من
واله
و
شیدایم
So
that
I
can
fly
to
you,
I
am
crazy
and
ecstatic
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
امشب
سر
هر
کوچه
دنبال
تو
می
گردم
Tonight,
I
am
looking
for
you
at
every
corner
هر
رهگذری
گوید
من
عاشق
و
ولگردم
Every
passerby
says
that
I
am
a
lover
and
a
vagrant
از
رهگذران
پرسم
من
نام
و
نشان
تو
I
ask
passersby
for
your
name
and
sign
بر
هر
گذری
پرسم
من
جا
و
مکان
تو
I
ask
every
passerby
for
your
place
and
whereabouts
گر
می
شنوی
صوتم
آواز
ده
اینجایم
If
you
hear
my
voice,
say
it
here
تا
پر
بکشم
سویت
من
واله
و
شیدایم
So
that
I
can
fly
to
you,
I
am
crazy
and
ecstatic
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
در
مسجد
و
میخانه
من
باز
تو
را
جویم
In
the
mosque
and
the
tavern,
I
will
seek
you
again
در
کعبه
و
بت
خانه
من
نام
تو
را
گویم
In
the
Kaaba
and
the
idol
house,
I
will
say
your
name
again
گر
می
شنوی
صوتم
آواز
ده
اینجایم
If
you
hear
my
voice,
say
it
here
تا
پر
بکشم
سویت
من
واله
و
شیدایم
So
that
I
can
fly
to
you,
I
am
crazy
and
ecstatic
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
من
دور
تو
می
گردم
من
دور
تو
می
گردم
I
am
circling
you,
I
am
circling
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.