Moein - Man Bahatam Zabt Zende - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Man Bahatam Zabt Zende




Man Bahatam Zabt Zende
Man Bahatam Zabt Zende
ناز من ، عشق من از چشم ترم زود مرو
My dear, my love, don't leave me too quickly from my tearful eyes,
سر و جانم به فدایت ، ز برم زود مرو
I sacrifice my life and soul for you, don't leave me too quickly.
نکنم شکوه که دیر آمده ای در بر من
I won't complain that you came to me late,
لا اقل دیر چو آیی به سرم ، زود مرو
At least when you come late, don't leave me too quickly,
بنشین یک دمو ، از چشم ترم زود مرو
Stay for a while, don't leave me too quickly from my tearful eyes.
ای شکسته ، تو شکستی
You are broken, you are broken,
مویه کردی ، غصه خوردی
You mourned, you grieved,
از ته دل گریه کردی
You cried from the bottom of your heart.
من باهاتم ، خاک پاتم
I am with you, I am at your feet,
مثل ماتم تو صداتم
My voice is like your mourning,
من رفیق گریه هاتم
I am the companion of your tears.
عشق در تو ، شور در تو ، بی تو من جایی ندارم
Love is in you, passion is in you, without you I have no place,
بی تو فردایی ندارم
Without you I have no future.
من باهاتم ، مثل بارون تو چشماتم
I am with you, like the rain in your eyes,
مثل غصه تو صداتم ، چون پرنده در هواتم
Like the sorrow in your voice, like a bird in your air.
عشق در تو ، شور در تو ، بی تو من جایی ندارم
Love is in you, passion is in you, without you I have no place,
بی تو فردایی ندارم
Without you I have no future.
من باهاتم ، مثل بارون تو چشماتم
I am with you, like the rain in your eyes,
مثل غصه تو صداتم ، چون پرنده در هواتم
Like the sorrow in your voice, like a bird in your air.
ای شکسته ، تو شکستی
You are broken, you are broken,
مویه کردی ، غصه خوردی
You mourned, you grieved,
از ته دل گریه کردی
You cried from the bottom of your heart.
من باهاتم ، خاک پاتم
I am with you, I am at your feet,
مثل ماتم تو صداتم
My voice is like your mourning,
من رفیق گریه هاتم
I am the companion of your tears,
من رفیق گریه هات
I am the companion of your sad tear.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.