Moein - Mardom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Mardom




Mardom
People
شمالم تا جنوبم عشق چه خاک و گندمی دارم
My North to my South is love, what soil and wheat I have
صدام یاری کن باید بگم چه مردمی دارم
Help me out with my voice, I must say what people I have
بگم این حق هیچکس نیست که با ثروت فقیر باشه
I say it is no one's right to be poor with such wealth
کسی که فرش می بافه نباید رو حصیر باشه
One who weaves carpets should not be on a mat
اگر چه سختی از انسان یه کوه درد میسازه
Although hardship makes a mountain of pain out of a person
ولی از مردم ما درد داره یک مرد میسازه
But from our people, pain builds a man
شمالم تا جنوبم عشق چه خاک و گندمی دارم
My North to my South is love, what soil and wheat I have
صدام یاری کنه باید بگم چه مردمی دارم
Help me out with my voice, I must say what people I have
نگا کن بچه های کار چه جور تو آب و آتیشن
Look how the working children are in both water and fire
توی این روزهای سخت کمک خرج پدر میشن
In these hard days, they become breadwinners to their fathers
من و تو مردمی هستیم که گنج از رنج میسازیم
You and I are the people who make treasure out of suffering
به این تاریخ خورشیدی به این فرهنگ مینازیم
We take pride in this solar calendar, in this culture
من و تو مردمی هستیم که آینده تو مشت ماست
You and I are the people whose future is in our hands
که از هفتاد نسل قبل هزار اسطوره پشت ماست
That from seventy generations before, a thousand legends are behind us
شمالم تا جنوبم عشق چه خاک و گندمی دارم
My North to my South is love, what soil and wheat I have
صدام یاری کن باید بگم چه مردمی دارم
Help me out with my voice, I must say what people I have






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.