Paroles et traduction Moein - Mardom
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شمالم
تا
جنوبم
عشق
چه
خاک
و
گندمی
دارم
My
North
to
my
South
is
love,
what
soil
and
wheat
I
have
صدام
یاری
کن
باید
بگم
چه
مردمی
دارم
Help
me
out
with
my
voice,
I
must
say
what
people
I
have
بگم
این
حق
هیچکس
نیست
که
با
ثروت
فقیر
باشه
I
say
it
is
no
one's
right
to
be
poor
with
such
wealth
کسی
که
فرش
می
بافه
نباید
رو
حصیر
باشه
One
who
weaves
carpets
should
not
be
on
a
mat
اگر
چه
سختی
از
انسان
یه
کوه
درد
میسازه
Although
hardship
makes
a
mountain
of
pain
out
of
a
person
ولی
از
مردم
ما
درد
داره
یک
مرد
میسازه
But
from
our
people,
pain
builds
a
man
شمالم
تا
جنوبم
عشق
چه
خاک
و
گندمی
دارم
My
North
to
my
South
is
love,
what
soil
and
wheat
I
have
صدام
یاری
کنه
باید
بگم
چه
مردمی
دارم
Help
me
out
with
my
voice,
I
must
say
what
people
I
have
نگا
کن
بچه
های
کار
چه
جور
تو
آب
و
آتیشن
Look
how
the
working
children
are
in
both
water
and
fire
توی
این
روزهای
سخت
کمک
خرج
پدر
میشن
In
these
hard
days,
they
become
breadwinners
to
their
fathers
من
و
تو
مردمی
هستیم
که
گنج
از
رنج
میسازیم
You
and
I
are
the
people
who
make
treasure
out
of
suffering
به
این
تاریخ
خورشیدی
به
این
فرهنگ
مینازیم
We
take
pride
in
this
solar
calendar,
in
this
culture
من
و
تو
مردمی
هستیم
که
آینده
تو
مشت
ماست
You
and
I
are
the
people
whose
future
is
in
our
hands
که
از
هفتاد
نسل
قبل
هزار
اسطوره
پشت
ماست
That
from
seventy
generations
before,
a
thousand
legends
are
behind
us
شمالم
تا
جنوبم
عشق
چه
خاک
و
گندمی
دارم
My
North
to
my
South
is
love,
what
soil
and
wheat
I
have
صدام
یاری
کن
باید
بگم
چه
مردمی
دارم
Help
me
out
with
my
voice,
I
must
say
what
people
I
have
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Mardom
date de sortie
23-09-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.