Moein - Naajee - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Naajee




Naajee
Naajee
امان امان از دل من، از این دل غافل من
Pity on my heart, on this heedless heart of mine
اگر تو ناجی نبودی، دلم می شد مشکل من
If you were not my savior, my heart would have been a problem for me
دلم یه همزبون می خواست، سرم یه سایبون می خواست
My heart needed a confidant, my head a protector
تو دنیای نامهربون، یه یار مهربون می خواست
In this unkind world, it needed a kind friend
تو ناجی من شدی باز، رسیدی در اوج نیاز
You have become my savior once again, you arrived at the peak of my need
شدی برام مثل یه موج، خدای عشق بنده نواز
You have become like a wave for me, an indulgent God of love
پیش از اینا چه بین جمع چه تنها
Before this, whether with people or alone
قشنگ نبود دنیا به چشمم اینجا
The world was not beautiful in my eyes here
تو اومدی دنیامو زیبا کردی
You came and beautified my world
مثل یه آرزو یه خواب یه رویا
Like a wish, a dream, a fantasy
اشکمامو پاک کردی به روی گونه
You wiped away my tears on my cheek
بغل کشیدی منو عاشقونه
You hugged me lovingly
فرشته نجات من شدی تو
You became my guardian angel
عشقت واسم هدیه آسمونه
Your love is a gift from heaven for me






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.