Paroles et traduction Moein - Raaz
چشمای
تو
نور
کوچه
باغ
روز
Твои
глаза
- свет
дня,
Садовая
аллея.
چشمای
من
ظلمت
شب
نیاز
Моим
глазам
нужна
ночная
тьма.
با
هم
دیگه
راز
و
نیازی
داشتیم
Нам
нужен
был
общий
секрет.
حکایت
طول
و
درازی
داشتیم
Это
была
долгая
история.
با
هم
دیگه
راز
و
نیازی
داشتیم
Нам
нужен
был
общий
секрет.
حکایت
طول
و
درازی
داشتیم
Это
была
долгая
история.
اما
پس
اون
آشنایی
Но
потом
это
знакомство
...
اون
هم
دلی
اون
هم
زبانی
Это
его
сердце
и
его
язык.
از
گرد
راه
امد
جدایی
От
кругового
пути
разлуки
увертюра
رفتی
و
چشم
برام
گذاشتی
Ты
ушел
и
оставил
мне
глаз.
تو
این
قفس
تنهام
گذاشتی
Ты
оставил
меня
в
этой
клетке.
حالا
نمیدونم
کجایی
Теперь
я
не
знаю,
где
ты.
کاشکی
یکی
بود
ما
رو
با
هم
آشتی
می
داد
Мне
бы
хотелось,
чтобы
кто-нибудь
помирил
нас.
کاشکی
چشامون
باز
تو
چشم
هم
می
افتاد
Я
бы
хотел,
чтобы
наши
глаза
были
завязаны.
امروز
اگه
تاریک
و
خاموش
وسیاهه
Сегодня,
когда
темно
и
тихо,
فردا
که
شد
دنیا
پر
از
خورشید
و
ماهه
Завтра
мир
будет
полон
солнца
и
Луны.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.