Moein - Rassm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Rassm




Rassm
Rassm
این چه رسمیست که تو ناز کنی یک طرفه
My sweetheart, how could you just tease me like this,
این نشد کار که من ناز کشم یک طرفه
It's unfair for me to be the only one who's pursuing this,
عین ظلمست که تو مست خرامان باشی
It's so unjust that you're so carefree and proud,
من به خاری حقارت برسم یکطرفه
While I'm left feeling worthless and bowed,
نازنینم این چه رسمیت این چه رسمیت
My darling, what kind of rule is this, what kind of rule is this,
این چه رسمیت که تو عاشق خود باشی و من
What kind of rule is this, where you're so self-assured and I,
در غم سستی پیمان تو پرپر بزنم
Must suffer in silence as our vows slowly die,
این چه گفته است که تو غرق هوس بازی خویش
How can you say that you're consumed by your own desires,
من عاشق به دل غم زده خنجر بزنم
While I must endure this heartache and these emotional fires,
نازنینم این چه رسمیت این چه رسمیت
My darling, what kind of rule is this, what kind of rule is this,
این چه گفته است که من خسته ترین باشم و تو
How can you say that I'm the one who's worn and through,
غافل از آتش افروخته در سینه من
While you remain oblivious to the fire that burns within you,
این چه کاریست که من مهر تو بر دل گیرم
How can you ask me to love you with all my heart,
تو شب و روز بگیری به دلت کینه من
When all you do is tear me apart,
نازنینم این چه رسمیت این چه رسمیت
My darling, what kind of rule is this, what kind of rule is this,






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.