Paroles et traduction Moein - Sange Khara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
جایِ
آن
دارد
که
چندی
همره
صحرا
بگیرم
It
is
time
that
I
take
to
the
desert
for
a
while,
سنگ
خارا
را
گواه
این
دلِ
شیدا
بگیرم
And
I
will
make
this
hard
rock
the
witness
of
my
distressed
heart.
مو
به
مو
دارم
سخنها
نکته
ها
از
انجمنها
I
have
countless
stories
and
secrets
from
the
gatherings,
بشنو
ای
سنگ
بیابان
بشنوید
ای
باد
و
باران
Listen,
O
stone
of
the
desert,
heed,
O
wind
and
rain,
با
شما
هم
رازم
اکنون
با
شما
دمسازم
اکنون
I
am
sharing
my
secrets
with
you
now,
I
am
keeping
you
company
now.
شمع
خودسوزی
چو
من
در
میان
انجمن
گاهی
اگر
آهی
کشد
دلها
بسوزد
Like
me,
a
self-immolating
candle
in
the
midst
of
the
assembly,
if
it
sighs
sometimes,
it
burns
hearts,
گاهی
اگر
آهی
کشد
دلها
بسوزد
If
it
sighs
sometimes,
it
burns
hearts.
یک
چنین
آتش
به
جان
مصلحت
باشد
همان
با
عشقه
خود
تنها
شود
تنها
بسوزد
It
is
better
for
such
a
fire
to
be
alone,
to
burn
alone
with
its
own
love.
با
عشقه
خود
تنها
شود
تنها
بسوزد
To
burn
alone
with
its
own
love.
من
یکی
مجنونِ
دیگر
در
پی
لیلای
خویشم
I
am
another
Majnun
in
search
of
my
Laila,
عاشقه
این
شور
و
حالِ
In
love
with
this
passion
and,
عشق
بی
پروای
خویشم
Unrestrained
love
of
mine.
تا
به
سویش
ره
سپارم
سر
ز
مستی
برندارم
Until
I
reach
her,
I
will
not
give
up
my
intoxication,
من
پریشان
حال
و
دلخوش
I
am
distraught
and
happy,
با
همین
دنیای
خویشم
With
this
world
of
mine.
جایِ
آن
دارد
که
چندی
همره
صحرا
بگیرم
It
is
time
that
I
take
to
the
desert
for
a
while,
سنگ
خارا
را
گواه
این
دلِ
شیدا
بگیرم
And
I
will
make
this
hard
rock
the
witness
of
my
distressed
heart.
مو
به
مو
دارم
سخنها
نکته
ها
از
انجمنها
I
have
countless
stories
and
secrets
from
the
gatherings,
بشنو
ای
سنگ
بیابان
بشنوید
ای
باد
و
باران
Listen,
O
stone
of
the
desert,
heed,
O
wind
and
rain,
با
شما
هم
رازم
اکنون
با
شما
دمسازم
اکنون
I
am
sharing
my
secrets
with
you
now,
I
am
keeping
you
company
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.