Moein - Sange Khara - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Sange Khara




Sange Khara
Sange Khara
جایِ آن دارد که چندی همره صحرا بگیرم
It is time that I take to the desert for a while,
سنگ خارا را گواه این دلِ شیدا بگیرم
And I will make this hard rock the witness of my distressed heart.
مو به مو دارم سخنها نکته ها از انجمنها
I have countless stories and secrets from the gatherings,
بشنو ای سنگ بیابان بشنوید ای باد و باران
Listen, O stone of the desert, heed, O wind and rain,
با شما هم رازم اکنون با شما دمسازم اکنون
I am sharing my secrets with you now, I am keeping you company now.
شمع خودسوزی چو من در میان انجمن گاهی اگر آهی کشد دلها بسوزد
Like me, a self-immolating candle in the midst of the assembly, if it sighs sometimes, it burns hearts,
گاهی اگر آهی کشد دلها بسوزد
If it sighs sometimes, it burns hearts.
یک چنین آتش به جان مصلحت باشد همان با عشقه خود تنها شود تنها بسوزد
It is better for such a fire to be alone, to burn alone with its own love.
با عشقه خود تنها شود تنها بسوزد
To burn alone with its own love.
من یکی مجنونِ دیگر در پی لیلای خویشم
I am another Majnun in search of my Laila,
عاشقه این شور و حالِ
In love with this passion and,
عشق بی پروای خویشم
Unrestrained love of mine.
تا به سویش ره سپارم سر ز مستی برندارم
Until I reach her, I will not give up my intoxication,
من پریشان حال و دلخوش
I am distraught and happy,
با همین دنیای خویشم
With this world of mine.
جایِ آن دارد که چندی همره صحرا بگیرم
It is time that I take to the desert for a while,
سنگ خارا را گواه این دلِ شیدا بگیرم
And I will make this hard rock the witness of my distressed heart.
مو به مو دارم سخنها نکته ها از انجمنها
I have countless stories and secrets from the gatherings,
بشنو ای سنگ بیابان بشنوید ای باد و باران
Listen, O stone of the desert, heed, O wind and rain,
با شما هم رازم اکنون با شما دمسازم اکنون
I am sharing my secrets with you now, I am keeping you company now.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.