Moein - Sayeh - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Sayeh




Sayeh
Shadow
شاید اون جوری که باید قدرتو من ندونستم
Maybe I should have appreciated you more
حرفایی بود توی قلبم، من نگفتم، نتونستم
There were words in my heart, that I couldn't say, I wasn't able to
من به تو هرگز نگفتم با تو بودن آرزومه
I never told you, being with you is my wish
نقش اون چشمای معصوم، لحظه لحظه رو به رومه
The image of those innocent eyes, is always before me
نیومد روی زبونم که بگم بی تو چی هستم
I couldn't bring myself to say, who I am without you
که بگم دیوونه اتم من، زندگیمو به تو بستم
To say, I am crazy about you, I have tied my life to you
شاید اون جوری که باید قدرتو من ندونستم
Maybe I should have appreciated you more
حرفایی بود توی قلبم، من نگفتم، نتونستم
There were words in my heart, that I couldn't say, I wasn't able to
تو رو دیدم، مثل آینه توی تنهایی شکستی
I saw you, like a mirror, broken in solitude
من کلامی نمی گفتم که برام زندگی هستی
I didn't say a word, that you are life to me
نمی دونستی که چون گل توی قلب من شکفتی
You didn't know, that like a flower, you bloomed in my heart
چشم تو پر از گلایه است اما هرگز نمی گفتی
Your eyes are full of reproach, but you never said it
من به تو هرگز نگفتم با تو بودن آرزومه
I never told you, being with you is my wish
نقش اون چشمای معصوم، لحظه لحظه رو به رومه
The image of those innocent eyes, is always before me
شاید اون جوری که باید قدرتو من ندونستم
Maybe I should have appreciated you more
حرفایی بود توی قلبم، من نگفتم، نتونستم
There were words in my heart, that I couldn't say, I wasn't able to
نیومد روی زبونم که بگم بی تو چی هستم
I couldn't bring myself to say, who I am without you
که بگم دیوونه اتم من، زندگیمو به تو بستم
To say, I am crazy about you, I have tied my life to you
شاید اون جوری که باید قدرتو من ندونستم
Maybe I should have appreciated you more
حرفایی بود توی قلبم، من نگفتم، نتونستم
There were words in my heart, that I couldn't say, I wasn't able to
آه
Aah
آه
Aah
آه
Aah
آه
Aah






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.