Moein - Sharab - traduction des paroles en anglais

Sharab - Moeintraduction en anglais




Sharab
Sharab
برو برو که خسته ام از شکستنم
Go, go, I'm tired of being broken
من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم
I'm sick of every love and every heartbreak
کبوترم که پر زدم ز بام تو
I'm a dove that flew from your roof
بیزارم از نامت به لب آوردنم
I hate uttering your name
آ... ه
Oh...
یه روز سراب من و خواب من و شراب من تو بودی و تو
One day, you were my mirage, my dream, my wine
امروز شهاب من و تاب من و عذاب من تو هستی و تو
Today, you are my meteor, my glow, my torment
یه روز بهار من و یار من و قرار من تو بودی و تو
One day, you were my spring, my love, my destiny
امروز خزان من و زوال من و زیان من تو هستی و تو
Today, you are my autumn, my ruin, my loss
ستاره ها رو شمردم نیومدی و نمردم
I've counted the stars, and you didn't come, but I didn't die
بیا که جون نسپردم بیا که جون نسپردم
Come, before I give up
میون گریه دویدم حباب اشکو دریدم
Through my tears, I ran, I broke the bubble of tears
ندیدمت که ندیدم
I didn't see you, I didn't see you
ندیدمت که ندیدم
I didn't see you, I didn't see you
یه روز سراب من و خواب من و شراب من تو بودی و تو
One day, you were my mirage, my dream, my wine
امروز شهاب من و تاب من و عذاب من تو هستی و تو
Today, you are my meteor, my glow, my torment
یه روز بهار من و یار من و قرار من تو بودی و تو
One day, you were my spring, my love, my destiny
امروز خزان من و زوال من و زیان من تو هستی و تو
Today, you are my autumn, my ruin, my loss
برو برو که خسته ام از شکستنم
Go, go, I'm tired of being broken
من عاصی از هر عشق و هر دل بستنم
I'm sick of every love and every heartbreak
کبوترم که پر زدم ز بام تو
I'm a dove that flew from your roof
بیزارم از نامت به لب آوردنم
I hate uttering your name
آ... ه
Oh...
یه روز سراب من و خواب من و شراب من تو بودی و تو
One day, you were my mirage, my dream, my wine
امروز شهاب من و تاب من و عذاب من تو هستی و تو
Today, you are my meteor, my glow, my torment
یه روز بهار من و یار من و قرار من تو بودی و تو
One day, you were my spring, my love, my destiny
امروز خزان من و زوال من و زیان من تو هستی و تو
Today, you are my autumn, my ruin, my loss
یه روز سراب من و خواب من و شراب من تو بودی و تو
One day, you were my mirage, my dream, my wine
امروز شهاب من و تاب من و عذاب من تو هستی و تو
Today, you are my meteor, my glow, my torment
یه روز بهار من و یار من و قرار من تو بودی و تو
One day, you were my spring, my love, my destiny
امروز خزان من و زوال من و زیان من تو هستی و تو
Today, you are my autumn, my ruin, my loss






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.