Paroles et traduction Moein - Vaghti Cheshat Barooniye
Vaghti Cheshat Barooniye
When Your Eyes Are Raining
وقتی
چشات
بارونیه
ستاره
ویرونه
میشه
When
your
eyes
are
raining,
the
stars
become
desolate
انگار
تموم
آسمون
دریای
وارونه
میشه
As
though
the
entire
sky
turns
into
an
inverted
sea
بغض
تو
وقتی
میشکنه
آیینه
ی
آه
تو
میشم
When
your
sob
breaks,
I
become
a
mirror
of
your
sigh
لکنت
قلبمو
ببین
مات
نگاه
تو
میشم
See
my
stammering
heart,
I'm
spellbound
by
your
gaze
تو
گریه
میکنی
و
من
تو
اشک
تو
شعله
ورم
You
cry
and
I
ignite
within
your
tears
سر
تو
روی
شونه
ی
منه
اما
خودم
در
به
درم
Your
head
is
on
my
shoulder,
yet
I'm
lost
and
stray
تو
گریه
میکنی
و
من
ترانه
میکنم
تورو
You
cry
and
I
make
a
song
of
you
برای
گریه
کردنم
بهانه
میکنم
تورو
I
justify
my
own
tears
with
you
وقتی
چشات
بارونیه
ستاره
ویرونه
میشه
When
your
eyes
are
raining,
the
stars
become
desolate
انگار
تموم
آسمون
دریای
وارونه
میشه
As
though
the
entire
sky
turns
into
an
inverted
sea
بغض
تو
وقتی
میشکنه
آیینه
ی
آه
تو
میشم
When
your
sob
breaks,
I
become
a
mirror
of
your
sigh
لکنت
قلبمو
ببین
مات
نگاه
تو
میشم
See
my
stammering
heart,
I'm
spellbound
by
your
gaze
گریه
ی
تو
برای
شب
اول
رو
سیاهیه
Your
tears
for
the
first
night
are
a
disgrace
وقتی
که
میبینه
چشات
آخر
بی
گناهیه
When
he
sees
that
in
the
end
your
eyes
are
so
innocent
تا
ته
قصه
خوب
من
چیزی
نمونده
کم
نیار
To
the
end
of
our
story,
my
dear,
there's
not
much
left
به
ابروی
خستگیات
با
اینکه
سخته
خم
نیار
Despite
the
hardship,
do
not
let
your
weary
brow
bow
وقتی
چشات
بارونیه
ستاره
ویرونه
میشه
When
your
eyes
are
raining,
the
stars
become
desolate
انگار
تموم
آسمون
دریای
وارونه
میشه
As
though
the
entire
sky
turns
into
an
inverted
sea
بغض
تو
وقتی
میشکنه
آیینه
ی
آه
تو
میشم
When
your
sob
breaks,
I
become
a
mirror
of
your
sigh
لکنت
قلبمو
ببینم
مات
نگاه
تو
میشم
I
see
my
stammering
heart,
I'm
spellbound
by
your
gaze
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.