Moein - Vaghti Cheshat Barooniye - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moein - Vaghti Cheshat Barooniye




Vaghti Cheshat Barooniye
When Your Eyes Are Raining
وقتی چشات بارونیه ستاره ویرونه میشه
When your eyes are raining, the stars become desolate
انگار تموم آسمون دریای وارونه میشه
As though the entire sky turns into an inverted sea
بغض تو وقتی میشکنه آیینه ی آه تو میشم
When your sob breaks, I become a mirror of your sigh
لکنت قلبمو ببین مات نگاه تو میشم
See my stammering heart, I'm spellbound by your gaze
تو گریه میکنی و من تو اشک تو شعله ورم
You cry and I ignite within your tears
سر تو روی شونه ی منه اما خودم در به درم
Your head is on my shoulder, yet I'm lost and stray
تو گریه میکنی و من ترانه میکنم تورو
You cry and I make a song of you
برای گریه کردنم بهانه میکنم تورو
I justify my own tears with you
وقتی چشات بارونیه ستاره ویرونه میشه
When your eyes are raining, the stars become desolate
انگار تموم آسمون دریای وارونه میشه
As though the entire sky turns into an inverted sea
بغض تو وقتی میشکنه آیینه ی آه تو میشم
When your sob breaks, I become a mirror of your sigh
لکنت قلبمو ببین مات نگاه تو میشم
See my stammering heart, I'm spellbound by your gaze
گریه ی تو برای شب اول رو سیاهیه
Your tears for the first night are a disgrace
وقتی که میبینه چشات آخر بی گناهیه
When he sees that in the end your eyes are so innocent
تا ته قصه خوب من چیزی نمونده کم نیار
To the end of our story, my dear, there's not much left
به ابروی خستگیات با اینکه سخته خم نیار
Despite the hardship, do not let your weary brow bow
وقتی چشات بارونیه ستاره ویرونه میشه
When your eyes are raining, the stars become desolate
انگار تموم آسمون دریای وارونه میشه
As though the entire sky turns into an inverted sea
بغض تو وقتی میشکنه آیینه ی آه تو میشم
When your sob breaks, I become a mirror of your sigh
لکنت قلبمو ببینم مات نگاه تو میشم
I see my stammering heart, I'm spellbound by your gaze






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.