Paroles et traduction Moein - Vaghti Saret Sholoogheh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vaghti Saret Sholoogheh
When You Rest Your Head On My Shoulder
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
دلم
می
خواد
باهات
باشم،
رفیق
پا
به
پات
باشم
My
heart
yearns
to
stay
by
your
side,
to
be
your
steadfast
companion
سایه
به
سایه،
دم
به
دم،
بمیرم
و
فدات
بشم
Step
by
step,
moment
by
moment,
let
me
perish
and
become
your
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
تصدق
رنگ
چشات،
شب
با
ستاره
هاش
فدات
May
your
eyes
be
adored,
the
night
with
all
its
stars
is
devoted
to
you
نخواب
بذار
نگات
کنم،
هر
چی
دارم
فدات
کنم
Stay
awake
and
let
me
gaze
upon
you,
I
will
devote
everything
I
have
to
you
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
تصدق
رنگ
چشات،
شب
با
ستاره
هاش
فدات
May
your
eyes
be
adored,
the
night
with
all
its
stars
is
devoted
to
you
نخواب
بذار
نگات
کنم،
هر
چی
دارم
فدات
کنم
Stay
awake
and
let
me
gaze
upon
you,
I
will
devote
everything
I
have
to
you
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
دلم
می
خواد
باهات
باشم،
رفیق
پا
به
پات
باشم
My
heart
yearns
to
stay
by
your
side,
to
be
your
steadfast
companion
سایه
به
سایه،
دم
به
دم،
بمیرم
و
فدات
بشم
Step
by
step,
moment
by
moment,
let
me
perish
and
become
your
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
تصدق
رنگ
چشات،
شب
با
ستاره
هاش
فدات
May
your
eyes
be
adored,
the
night
with
all
its
stars
is
devoted
to
you
نخواب
بذار
نگات
کنم،
هر
چی
دارم
فدات
کنم
Stay
awake
and
let
me
gaze
upon
you,
I
will
devote
everything
I
have
to
you
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
تصدق
رنگ
چشات،
شب
با
ستاره
هاش
فدات
May
your
eyes
be
adored,
the
night
with
all
its
stars
is
devoted
to
you
نخواب
بذار
نگات
کنم،
هر
چی
دارم
فدات
کنم
Stay
awake
and
let
me
gaze
upon
you,
I
will
devote
everything
I
have
to
you
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
ستاره
بارونت
کنم،
جونم
و
قربونت
کنم
I
will
rain
down
stars
upon
you,
and
offer
my
life
and
soul
as
a
sacrifice
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
وقتی
سرت
رو
شونمه،
درد
و
بلات
تو
جونمه
When
you
lay
your
head
upon
my
shoulder,
your
pain
and
suffering
become
my
own
جون
به
جونم
اگه
کنند،
خاطرخواهی
تو
خونمه
If
others
should
seek
to
harm
you,
my
desire
for
you
courses
through
my
veins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.