Paroles et traduction Moein - Yade Tou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
بی
تو
چه
بیتابم
من
Without
you,
I
am
so
restless
امیده
بر
بادم
من
یه
دنیا
فریادم
من
My
hopes
are
in
vain,
I
am
desperate
in
my
world
تو
رو
که
میبینم
عاشقو
دیوونم
When
I
see
you,
I
am
in
love
and
crazy
تو
رو
که
میبینم
عاشقو
دیوونم
When
I
see
you,
I
am
in
love
and
crazy
تو
با
اون
چشمه
سیات
خوابه
نگات
With
your
black
eyes,
the
sleep
of
your
gaze
خونه
دلم
رو
ویرون
میکنی
You
destroy
the
home
of
my
heart
تو
با
موهای
پریشونو
رهات
With
your
flowing,
loose
hair
منو
سرگشته
و
حیرون
میکنی
You
make
me
lost
and
bewildered
باز
دلم
اسیره
عشقه
تو
شد
My
heart
is
once
again
captive
to
your
love
عمره
من
همه
به
پایه
تو
شد
My
entire
life
has
been
dedicated
to
you
یاده
توغمه
تو
خاطره
من
The
memory
of
you
is
a
photograph
in
my
mind
تا
ابد
همیشه
خاطره
شد
Forever
and
always,
a
memory
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
اینو
بدون
نیازه
من
به
عشقه
تو
Know
this,
I
need
your
love
تا
آخر
دنیا
تو
وجودمه
Until
the
end
of
the
world,
you
are
in
my
being
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
اینو
بدون
نیازه
من
به
عشقه
تو
Know
this,
I
need
your
love
تا
آخر
دنیا
تو
وجودمه
Until
the
end
of
the
world,
you
are
in
my
being
باز
دلم
اسیره
عشقه
تو
شد
My
heart
is
once
again
captive
to
your
love
عمره
من
همه
به
پای
تو
شد
My
entire
life
has
been
dedicated
to
you
یاده
توغمه
تو
خاطره
من
The
memory
of
you
is
a
photograph
in
my
mind
تا
ابد
همیشه
خاطره
شد
Forever
and
always,
a
memory
تو
ای
ترانهء
من
همه
بهانهء
من
You
are
my
song,
my
every
excuse
تو
در
سکوت
دلم
صدای
عشقه
منی
In
the
silence
of
my
heart,
you
are
the
sound
of
love
تو
در
نهایت
من
ندای
باورمی
In
my
deepest
being,
you
are
the
voice
of
belief
تو
با
خندهای
شیرینه
لبات
With
the
sweet
smile
of
your
lips
منو
سرگشته
و
حیرون
میکنی
You
make
me
lost
and
bewildered
تو
با
اون
کرشمه
و
نازو
ادات
With
your
coquetry,
your
grace,
and
your
elegance
مثله
جادو
منو
افسون
میکنی
Like
magic,
you
enchant
me
باز
دلم
اسیره
عشقه
تو
شد
My
heart
is
once
again
captive
to
your
love
عمره
من
همه
به
پایه
تو
شد
My
entire
life
has
been
dedicated
to
you
یاده
توغمه
تو
خاطره
من
The
memory
of
you
is
a
photograph
in
my
mind
تا
ابد
همیشه
خاطره
شد
Forever
and
always,
a
memory
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
اینو
بدون
نیازه
من
به
عشق
تو
Know
this,
I
need
your
love
تا
آخر
دنیا
تو
وجودمه
Until
the
end
of
the
world,
you
are
in
my
being
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
اینو
بدون
نیازه
من
به
عشق
تو
Know
this,
I
need
your
love
تا
آخر
دنیا
تو
وجودمه
Until
the
end
of
the
world,
you
are
in
my
being
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
بیا
هنوز
عشقت
توی
قلبمه
Come,
your
love
is
still
in
my
heart
تو
رو
که
میبینم
قلبم
میزنه
When
I
see
you,
my
heart
beats
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.