Moein - Zendegi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Moein - Zendegi




Zendegi
Жизнь
دل بريدم از تمام زندگی
Я отрекся от всей своей жизни,
در تو گم گشتم به نام زندگی
В тебе потерялся, во имя жизни.
با تو بودن شد برايم هر نفس
Быть с тобой стало для меня каждым вздохом,
معنی ناب کلام زندگی
Истинным смыслом слова "жизнь".
اوج خواهش های تو اما کشيد
Пик твоих желаний, однако, привел
عاقبت ما را به کام زندگی
Нас, в конце концов, в пасть жизни.
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной,
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной.
نوش دارويم بمان تلخی نکن
Оставайся моим лекарством, не становись горькой,
تا ننوشم زهر جام زندگی
Чтобы мне не пришлось пить яд чаши жизни.
معنی هر دل بريدن مرگ بود
Каждый разрыв отношений был подобен смерти,
تو نبودی التيام زندگی
Ты была моим единственным утешением в жизни.
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной,
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной.
با تولد رنج ما آغاز شد
С рождением начались наши страдания,
رنج افتادن به دام زندگی
Страдания попадания в ловушку жизни.
با تو بودن شد برايم هر نفس
Быть с тобой стало для меня каждым вздохом,
معنی ناب کلام زندگی
Истинным смыслом слова "жизнь".
موج خواهش های تو اما کشید
Волна твоих желаний, однако, привела
عاقبت ما را به کام زندگی
Нас, в конце концов, в пасть жизни.
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной,
به نام زندگانی حرامم شد جوانی
Во имя жизни, моя молодость стала мне запретной.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.