Moementum - Cookin! - traduction des paroles en allemand

Cookin! - Moementumtraduction en allemand




Cookin!
Am Kochen!
Hearts like Comme Des Garçon
Herzen wie Comme Des Garçon
Ice like Chromastone
Eis wie Chromastone
I'll send you this song
Ich schicke dir diesen Song
Song, I just need one song
Song, ich brauche nur einen Song
(Enough Momentum to knock down All the pins at once)
(Genug Momentum, um alle Pins auf einmal umzuhauen)
Oh yeah, Comme Des Garçon
Oh ja, Comme Des Garçon
Comme Des Garçon, Yeah!
Comme Des Garçon, Ja!
I just need one song (yeah, yeah)
Ich brauche nur einen Song (ja, ja)
I just need some pour up
Ich brauche nur etwas zum Einschenken
Hearts on me I know (yea he know)
Herzen an mir, ich weiß (ja, er weiß)
Gotta go up (oh)
Muss nach oben (oh)
Got no time for love (no, no, no)
Habe keine Zeit für Liebe (nein, nein, nein)
Know what time that I'm on
Weiß, welche Zeit ich habe
I think I hit the jack, look at my dash yeah it's violet
Ich glaube, ich habe den Jackpot geknackt, schau auf mein Armaturenbrett, ja, es ist violett
Feel incredible
Fühle mich unglaublich
I can't show no love no
Ich kann keine Liebe zeigen, nein
My affection Frozone
Meine Zuneigung ist Frozone
I can't show no love no (uh oh)
Ich kann keine Liebe zeigen, nein (uh oh)
My affection Frozone (uh oh)
Meine Zuneigung ist Frozone (uh oh)
Diamonds glaring Chromastone
Diamanten glänzen Chromastone
I can't hear the lows
Ich kann die Tiefen nicht hören
I just need a song (song)
Ich brauche nur einen Song (Song)
I just need one song (song)
Ich brauche nur einen Song (Song)
I came here alone yeah
Ich kam alleine hierher, ja
Comme Des Garçon
Comme Des Garçon
Hearts all on me though
Herzen überall an mir
Almost sold my soul
Habe fast meine Seele verkauft
I just need some pour up (Pour it up)
Ich brauche nur etwas zum Einschenken (Schenk ein)
I just think I tore it up (Tore it up)
Ich glaube, ich habe es zerrissen (Habe es zerrissen)
Lil buddy crank that stove up (Crank it, crank, crack it yuh)
Kleiner Kumpel, dreh den Herd auf (Dreh auf, dreh, dreh auf, ja)
Now I'm seeing colors (Seein colors)
Jetzt sehe ich Farben (Sehe Farben)
I just need some pour up (Cha-ching)
Ich brauche nur etwas zum Einschenken (Cha-ching)
Pool of bitches white and black, chocolate chip (too free)
Ein Pool von Bitches, weiß und schwarz, Schokoladenstückchen (zu frei)
Should've told him lies I'd be home quicker (til he free)
Hätte ihm Lügen erzählen sollen, ich wäre schneller zu Hause (bis er frei ist)
Cooking up these pies like I was a chef (staying in the kitchen)
Koche diese Kuchen, als wäre ich ein Koch (bleibe in der Küche)
Wasn't the right guy, baby abandoned ship
War nicht der richtige Typ, Baby, habe das Schiff verlassen
I ain't do my homework like I'm supposed to (oh no, no)
Ich habe meine Hausaufgaben nicht gemacht, wie ich sollte (oh nein, nein)
Fuckin up or not I didn't get no love
Ob ich es vermassle oder nicht, ich habe keine Liebe bekommen
Being round these girls teach you so much
Mit diesen Mädchen zusammen zu sein, lehrt dich so viel
I don't like to call him hoes that shit so rough (that's rough)
Ich nenne ihn nicht gerne Schlampen, das ist so hart (das ist hart)
They love it though, yeah, you know they love it though
Aber sie lieben es, ja, du weißt, sie lieben es
I used to sell phones no I never sold dope
Ich habe früher Handys verkauft, nein, ich habe nie Drogen verkauft
I was born with auto-tune so I always been for show
Ich wurde mit Autotune geboren, also war ich immer für die Show
Cook it up like a chef (woo!)
Koche es wie ein Koch (woo!)
PK fire like I'm Ness (woo!)
PK Feuer wie ich Ness bin (woo!)
These hoes dick ride I see em dance
Diese Schlampen reiten auf Schwänzen, ich sehe sie tanzen
These hoes dick ride bitch go study for yo test
Diese Schlampen reiten auf Schwänzen, Schlampe, geh für deinen Test lernen
Bitch you down bad on the poll but don't give me none of that
Schlampe, du bist schlecht dran an der Stange, aber gib mir nichts davon ab
Looking like X she on the poll but I never claimed that
Sieht aus wie X, sie ist an der Stange, aber ich habe das nie behauptet
I can, I can spot a problem
Ich kann, ich kann ein Problem erkennen
In everything I see
In allem, was ich sehe
I'm an artist, dawg, that don't mean I'm picky
Ich bin ein Künstler, Kumpel, das heißt nicht, dass ich wählerisch bin
Talking all this nonsense the golden recipe
Rede all diesen Unsinn, das goldene Rezept
These niggas be sliming, perfect time to free Jefferey
Diese Typen schleimen, perfekte Zeit, um Jefferey zu befreien
Why my heroes in the slammer? get a referee (Cha-ching)
Warum sind meine Helden im Knast? Hol einen Schiedsrichter (Cha-ching)
Yeah your hoe she talk a storm up why she next to me? (too free)
Ja, deine Schlampe redet einen Sturm herauf, warum ist sie neben mir? (zu frei)
I'm just flowing got no structure might be the death of me (hit repeat)
Ich fließe nur, habe keine Struktur, könnte mein Tod sein (Wiederholung drücken)
Who knows just how I'll go.
Wer weiß, wie ich gehen werde.
Who knows? (Who knows)
Wer weiß? (Wer weiß)
Hearts on me, I know (yea I know)
Herzen an mir, ich weiß (ja, ich weiß)
Gotta go up (oh)
Muss nach oben (oh)
Got no time for love (no, no, no)
Habe keine Zeit für Liebe (nein, nein, nein)
Know what time that I'm on
Weiß, welche Zeit ich habe
I think I hit the jack, look at my dash yeah it's violet
Ich glaube, ich habe den Jackpot geknackt, schau auf mein Armaturenbrett, ja, es ist violett
Feel incredible
Fühle mich unglaublich
I can't show no love no
Ich kann keine Liebe zeigen, nein
My affection Frozone
Meine Zuneigung ist Frozone
I can't show no love no (uh oh)
Ich kann keine Liebe zeigen, nein (uh oh)
My affection Frozone (uh oh)
Meine Zuneigung ist Frozone (uh oh)
Diamonds glaring Chromastone
Diamanten glänzen Chromastone
()
()
Hearts on me I know (yea he know)
Herzen an mir, ich weiß (ja, er weiß)
Gotta go up (oh)
Muss nach oben (oh)
Got no time for love (no, no, no)
Habe keine Zeit für Liebe (nein, nein, nein)
Know what time that I'm on
Weiß, welche Zeit ich habe
I think I hit the jack, look at my dash yeah it's violet
Ich glaube, ich habe den Jackpot geknackt, schau auf mein Armaturenbrett, ja, es ist violett
Feel incredible
Fühle mich unglaublich
I can't show no love (love)
Ich kann keine Liebe zeigen (Liebe)
I came here alone
Ich kam alleine hierher
I just need a song
Ich brauche nur einen Song
I just need one song
Ich brauche nur einen Song
I came here alone, yeah
Ich kam alleine hierher, ja
Comme Des Garçon
Comme Des Garçon
Hearts all on me though
Herzen überall an mir
Almost in my soul
Fast in meiner Seele
I just need some pour up (I just some pour up)
Ich brauche nur etwas zum Einschenken (Ich brauche nur etwas zum Einschenken)





Writer(s): Maurice Michael


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.