Mœnia - En Algun Lugar - En Vivo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mœnia - En Algun Lugar - En Vivo




En Algun Lugar - En Vivo
Somewhere - Live
¡Weh!
Woah!
En algún lugar de un gran país
Somewhere in a big country
Olvidaron construir
They forgot to build
Un hogar donde no queme el sol
A home where the sun doesn't burn
Y al nacer no haya que morir
And where newborns don't have to die
Y en las sombras mueren genios
And in the shadows geniuses die
Sin saber que su magia
Without knowing that their magic
Concedida sin pedirlo mucho tiempo
Granted without asking for it
Antes de nacer
Long before they were born
¡Oye!
Hey!
No hay camino que llegue hasta aquí
There is no path that leads here
Y luego pretenda salir
And then pretends to leave
Con el fuego de el atardecer
With the fire of the sunset
Arde la hierba
The grass burns
En algún lugar de un gran país
Somewhere in a big country
Olvidaron construir
They forgot to build
Un hogar donde no queme el sol
A home where the sun doesn't burn
Y al nacer no haya que morir
And where newborns don't have to die
Un silbido cruza el pueblo
A whistle crosses the town
Y se ve a un jinete
And a horseman is seen
Que se marcha con el viento
Who rides away with the wind
Mientras grita que no va a volver
While shouting that he's not coming back
¡Oye!
Hey!
¡Cómo!
What!
Y la tierra aquí es de otro color
And the land here is of a different color
El polvo lo debe saber
The dust must know
Los hombres ya no saben si lo son
The men no longer know if they are
Pero lo quieren creer
But they want to believe it
Uh-uh-uh
Uh-uh-uh
Ah
Ah
Las madres que ya no saben llorar
Mothers who can't cry anymore
Ven a sus hijos partir
Watch their sons leave
La tristeza aquí no tiene lugar
Sadness has no place here
Cuando lo triste es vivir
When living is sad
Na-rarara-ra-rarara-ra
Na-rarara-ra-rarara-ra
Na-rarara-ra, oh-oh
Na-rarara-ra, oh-oh





Writer(s): Erenchun Acosta Mikel, Vasallo Barruso Diego


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.