Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manto Estelar (Fase II Future Mix)
Manto Estelar (Phase II Future Mix)
Si
mañana
me
perdiera
If
tomorrow
I
were
lost
En
un
inmenso
mar
In
an
immeasurable
sea
Y
la
noche
me
cubriera
And
the
night
enfolded
me
Con
su
manto
estelar
Within
its
starry
cloak
¿A
dónde
volaría
To
whom
would
fly
Mi
última
oración?
My
last
utterance?
El
último
látido
The
final
heartbeat
De
mi
azul
corazón
Of
my
azure
heart
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you,
it
would
not
be
to
you
Esta
vez
no
sería
a
ti
This
time
it
would
not
be
to
you
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
dí
You
failed
to
give
what
I
gave
to
you
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
You
failed
to
see
what
is
within
me
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you,
it
would
not
be
to
you
Esta
vez
no
sería
así
This
time
it
would
not
be
to
you
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
dí
You
failed
to
give
what
I
gave
to
you
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
You
failed
to
see
what
is
within
me
Si
tan
solo
un
fragmento
If
only
a
fragment
Pudiera
conservar
I
could
preserve
Una
fina
memoria
A
faint
memory
¿A
quién
me
llevaría
Whom
would
I
take
with
me
A
mi
destino
astral?
To
my
astral
destiny?
Hermosa
compañía
A
beautiful
companion
Para
la
eternidad
For
all
eternity
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you,
it
would
not
be
to
you
Esta
vez
no
sería
a
ti
This
time
it
would
not
be
to
you
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
dí
You
failed
to
give
what
I
gave
to
you
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
You
failed
to
see
what
is
within
me
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you,
it
would
not
be
to
you
Esta
vez
no
sería
así
This
time
it
would
not
be
to
you
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
dí
You
failed
to
give
what
I
gave
to
you
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
You
failed
to
see
what
is
within
me
No,
no
sería
a
ti...
No,
it
would
not
be
to
you...
No
sería
a
ti,
no
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you,
it
would
not
be
to
you
Esta
vez
no
sería
a
ti
This
time
it
would
not
be
to
you
No
supiste
dar
lo
que
yo
te
dí
You
failed
to
give
what
I
gave
to
you
No
supiste
ver
lo
que
hay
en
mí
You
failed
to
see
what
is
within
me
No
sería
a
ti
ya
no,
It
would
not
be
to
you
anymore,
No
sería
a
ti
It
would
not
be
to
you
Si
la
noche
me
cubriera
If
the
night
enfolded
me
Con
su
manto
estelar
Within
its
starry
cloak
Si
tan
solo
un
fragmento
If
only
a
fragment
Pudiera
conservar
I
could
preserve
No,
no
sería
a
ti
No,
it
would
not
be
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ortega Zenteno Alejandro, Pichardo Lechuga Santiago Alfonso, Soto Montemayor Jorge Alberto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.