Mœnia - Manto Estelar (Version Acustico) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mœnia - Manto Estelar (Version Acustico)




Manto Estelar (Version Acustico)
Starry Cape (Acoustic Version)
Si mañana me perdiera en un inmenso mar
If tomorrow I were to get lost in a vast sea
Y la noche me cubriera con su manto estelar
And night were to cover me with its starry cape
¿A dónde volaría mi última oración?
Where would my final prayer fly?
El último latido de mi azul corazón
The last beat of my blue heart
Si tan solo un fragmento pudiera conservar
If only I could keep a fragment
Una fina memoria para recordar
A thin memory to remember
¿A quién me llevaría a mi destino astral?
Who would take me to my astral destination?
Hermosa compañía para la eternidad
Beautiful company for eternity
No sería a ti, no sería a ti
It wouldn't be you, it wouldn't be you
Esta vez ya no sería a ti
This time it wouldn't be you
No supiste dar lo que yo te di
You didn't know how to give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You didn't know how to see what's in me
No sería a ti, no sería a ti
It wouldn't be you, it wouldn't be you
Esta vez ya no sería así
This time it wouldn't be that way
No supiste dar lo que yo te di
You didn't know how to give what I gave you
No supiste ver lo que hay en
You didn't know how to see what's in me
No, no sería a ti
No, it wouldn't be you
Ya no, no sería así
Not anymore, it wouldn't be that way





Writer(s): Ortega Zenteno Alejandro, Pichardo Lechuga Santiago Alfonso, Soto Montemayor Jorge Alberto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.