Mœnia - Miro Al Sol - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mœnia - Miro Al Sol




Miro Al Sol
Смотрю на солнце
Sáquenme de aquí
Забери меня отсюда,
Porque me está haciendo mal
Потому что мне здесь плохо.
Y no veo porque
И я не понимаю, зачем
Nos herimos sin pensar
Мы раним друг друга, не думая.
Y aunque
И хотя я знаю,
Que tal vez
Что, возможно,
Es bastante tarde ya
Уже слишком поздно,
No pierdo la esperanza
Я не теряю надежды
De volverlo a intentar
Попробовать снова.
Cubreme con tu existencia
Укрой меня своим существованием,
Porque casi se me olvida
Потому что я почти забыла
El sabor de la decencia
Вкус благопристойности
Y como celebrar la vida
И как праздновать жизнь.
Trataré de ser
Я попытаюсь стать
Parte del mundo que maté
Частью мира, который я убила,
Y no voy a desistir
И я не сдамся,
Hasta que lo haga revivir
Пока не воскрешу его.
El cuerpo está cansado
Тело устало,
El alma está manchada
Душа запятнана,
Y es difícil despertar
И трудно проснуться,
Cuando no hay nada que te haga vibrar
Когда ничто не заставляет тебя трепетать.
Por eso miro al sol y me pregunto
Поэтому я смотрю на солнце и спрашиваю себя,
Si me perdonará
Простит ли оно меня.
Y luego siento algo muy profundo
И потом я чувствую что-то очень глубокое,
No puedo explicar
Что не могу объяснить.
Ahora que ya estoy bien con el mundo
Теперь, когда я в ладу с миром,
Lo voy a aprovechar
Я воспользуюсь этим.
Y cuando siento que otra vez me hundo
И когда я чувствую, что снова тону,
Ya a donde mirar
Я знаю, куда смотреть.
El cuerpo está cansado
Тело устало,
El alma está manchada
Душа запятнана,
Es difícil despertar
Трудно проснуться,
Cuando no hay nada que te haga vibrar
Когда ничто не заставляет тебя трепетать.
Por eso miro al sol y me pregunto
Поэтому я смотрю на солнце и спрашиваю себя,
Si me perdonará
Простит ли оно меня.
Y luego siento algo muy profundo
И потом я чувствую что-то очень глубокое,
No puedo explicar
Что не могу объяснить.
Ahora que ya estoy bien con el mundo
Теперь, когда я в ладу с миром,
Lo voy a aprovechar
Я воспользуюсь этим.
Y cuando siento que otra vez me hundo
И когда я чувствую, что снова тону,
Ya a donde mirar
Я знаю, куда смотреть.
Ya a donde mirar
Я знаю, куда смотреть.





Writer(s): Erik Alejandro Lozano Adame, Alejandro Ortega Zenteno, Santiago Alfonso Pichardo Lechuga, Jorge Alberto Soto Montemayor


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.