Paroles et traduction Mœnia - No Importa Que El Sol Se Muera - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Importa Que El Sol Se Muera - En Vivo
Неважно, Что Солнце Умирает - Вживую
Fue
muy
poco
el
tiempo
Так
мало
времени
было,
Los
dos
nos
quedamos
con
ganas
de
amor
Мы
оба
остались
желать
любви,
Y
nunca
supimos
bien
qué
fue
И
так
и
не
узнали,
что
же
Lo
que
nos
separó
Нас
разлучило.
¿A
quién
culpar?
Кого
винить?
¿Has
sido
tú
o
yo?
Ты
или
я?
¿O
alguien
que
está
detrás?
Или
кто-то
еще?
No
importa
que
el
sol
se
muera,
yo
Неважно,
что
солнце
умирает,
я
Siempre
estaré
pensando
en
ti
Всегда
буду
думать
о
тебе.
Si
la
luna
llora
por
amor
Если
луна
плачет
от
любви,
Yo
lloraré
con
ella
por
ti,
¡oh,
yeah!
Я
буду
плакать
вместе
с
ней
по
тебе,
о,
да!
Turu-ru-ru,
ah-ah
Туру-ру-ру,
а-а
Y
ya
no
me
queda
И
мне
не
остается
Más
que
recordar
Ничего,
кроме
как
вспоминать
Que
no
puedo
escuchar
Которые
я
не
могу
услышать.
Solo
en
tus
cartas
veo
Только
в
твоих
письмах
я
вижу
Que
por
un
mal
deseo
Которая
из-за
злого
желания
Nunca
se
cumplió
Так
и
не
сбылась.
No,
no,
no
Нет,
нет,
нет.
No
importa
que
el
sol
se
muera,
yo
Неважно,
что
солнце
умирает,
я
(Siempre
estaré
pensando
en
ti)
(Всегда
буду
думать
о
тебе)
Si
la
luna
llora
por
amor
Если
луна
плачет
от
любви,
(Yo
lloraré
con
ella
por
ti)
(Я
буду
плакать
вместе
с
ней
по
тебе)
No
importa
que
el
sol
se
muera,
yo
Неважно,
что
солнце
умирает,
я
Siempre
estaré
pensando
en
ti
Всегда
буду
думать
о
тебе.
Si
la
luna
llora
por
amor
Если
луна
плачет
от
любви,
Yo
lloraré
con
ella
por
ti
Я
буду
плакать
вместе
с
ней
по
тебе.
Narana-na-na-nana,
na
Нарана-на-на-нана,
на
Narana-na-na,
na-na,
wo-oh
Нарана-на-на,
на-на,
во-о
Narana-na-na-nana,
na
Нарана-на-на-нана,
на
Wo-oh,
oh-oh-oh
Во-о,
о-о-о
Pensando
en
ti,
hey
Думая
о
тебе,
эй
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Pichardo Lechuga, Juan Carlos Lozano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.