Mœnia - No Importa Que el Sol Se Muera (Acoustic Version) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mœnia - No Importa Que el Sol Se Muera (Acoustic Version)




No Importa Que el Sol Se Muera (Acoustic Version)
It Doesn't Matter if the Sun Dies (Acoustic Version)
Fue muy poco el tiempo
It was very short time
Los dos nos quedamos con ganas de amor.
We both stayed with desire for love.
Nunca supimos bien que fue
We never knew well what it was
Lo que nos separo.
Which separated us.
¿A quién culpar?
Who to blame?
¿Has sido tu o yo?
Was it you or me?
¿O alguien que esta detrás?
Or someone who is behind?
No importa que el sol se muera
It doesn't matter if the sun dies
Yo siempre estaré pensando en ti .
I will always be thinking of you.
Si la luna llora por tu amor
If the moon cries for your love
Yo lloraré con ella por ti.
I will cry with it for you.
Ya no me queda mas que recordar,
I have nothing left but to remember,
Fotografías que no puedo escuchar.
Photographs that I cannot listen to.
Solo en tus cartas veo
Only in your letters I see
Alguna ilusión.
Any hope.
Que por mal deseo
That for a bad desire
Nunca se cumplió.
Was never fulfilled.
No importa que el sol se muera
It doesn't matter if the sun dies
Yo siempre estaré pensando en ti .
I will always be thinking of you.
Si la luna llora por tu amor
If the moon cries for your love
Yo lloraré con ella por ti.
I will cry with it for you.
Pensando en ti
Thinking of you
Pensando en ti
Thinking of you
Pensando en ti
Thinking of you





Writer(s): Alfonso Pichardo Lechuga, Juan Carlos Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.