Paroles et traduction Mœnia - Tolerancia Cero (M+M Vs. Breakbeat Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tolerancia Cero (M+M Vs. Breakbeat Mix)
Нулевая терпимость (M+M Vs. Breakbeat Mix)
Yo
sé
como
nos
miras
Я
знаю,
как
ты
смотришь
на
нас,
Y
adivino
lo
que
piensas
И
догадываюсь,
о
чем
ты
думаешь.
Tal
vez
no
entiendes
nada
Возможно,
ты
ничего
не
понимаешь
Y
te
parece
mal.
И
тебе
это
не
нравится.
No
es
lo
que
acostumbras
Это
не
то,
к
чему
ты
привык,
Y
no
hay
formalidad.
И
здесь
нет
формальности.
Acaso
es
tan
extraño
Разве
это
так
странно
—
Vivir
en
libertad.
Жить
на
свободе?
Tú
y
yo,
no
tenemos
un
lugar
У
нас
с
тобой
нет
общего
места,
Que
nos
una
o
nos
haga
ser
igual.
Которое
объединяло
бы
нас
или
делало
одинаковыми.
Tú
y
yo
nunca
vamos
a
cambiar
Мы
с
тобой
никогда
не
изменимся,
Más
nos
vale
aprender
a
tolerar.
Так
что
лучше
нам
научиться
терпеть
друг
друга.
Es
por
naturaleza
Это
в
нашей
природе
—
Tender
a
prejuzgar
Быть
склонным
к
предрассудкам.
Siempre
tenemos
miedo
Мы
всегда
боимся
De
la
diversidad.
Многообразия.
No
aceptas
lo
que
creo
Ты
не
принимаешь
то,
во
что
я
верю,
Y
no
quieres
hablar.
И
не
хочешь
говорить.
Tal
vez
sería
más
fácil
Возможно,
было
бы
проще
únicamente
odiar.
Просто
ненавидеть.
Tú
y
yo,
no
tenemos
un
lugar
У
нас
с
тобой
нет
общего
места,
Que
nos
una
o
nos
haga
ser
igual.
Которое
объединяло
бы
нас
или
делало
одинаковыми.
Tú
y
yo
nunca
vamos
a
cambiar
Мы
с
тобой
никогда
не
изменимся,
Más
nos
vale
aprender
a
tolerar.
Так
что
лучше
нам
научиться
терпеть
друг
друга.
Tú
y
yo,
no
tenemos
un
lugar
У
нас
с
тобой
нет
общего
места,
Que
nos
una
o
nos
haga
ser
igual.
Которое
объединяло
бы
нас
или
делало
одинаковыми.
Tú
y
yo
nunca
vamos
a
cambiar
Мы
с
тобой
никогда
не
изменимся,
Más
nos
vale
aprender
a
tolerar.
Так
что
лучше
нам
научиться
терпеть
друг
друга.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lechuga Alfonso Pichardo, Montemayor Jorge A
Album
Mixes
date de sortie
01-01-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.