Paroles et traduction Mœnia - Como Ves Tu? - En Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Ves Tu? - En Vivo
Как тебе это видится? - Живое выступление
Tal
vez
parezca
un
juego
oportunista,
¡cómo!
Возможно,
это
выглядит
как
оппортунистическая
игра,
ну
как
же!
De
alguien
que
ya
no
tiene
nada
que
ofrecer
От
того,
кому
больше
нечего
предложить.
Es
una
apuesta
que
no
estaba
en
tu
lista
Это
пари,
которого
не
было
в
твоём
списке,
De
aquellas
cosas
que
aún
podías
perder
Из
тех
вещей,
которые
ты
ещё
могла
потерять.
Por
eso
estoy
aquí
Поэтому
я
здесь.
No
tengo
excusas
para
dar,
¡cómo!
У
меня
нет
оправданий,
ну
как
же!
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Не
в
первый
раз
ты
видишь,
как
я
спотыкаюсь,
Pero
nunca
me
he
abierto
como
hoy
Но
я
никогда
не
открывался
так,
как
сегодня.
Todo
lo
bueno,
lo
malo
es
lo
que
soy
Всё
хорошее,
плохое
– это
то,
что
есть
я.
Somos
Moenia,
la
música
electrónica
en
español
Мы
Moenia,
электронная
музыка
на
испанском.
Nunca
he
aprendido
errores
cometidos
Я
никогда
не
учился
на
своих
ошибках,
Que
lo
más
grave
es
el
miedo
a
intentar
Что
самое
страшное
– это
страх
попробовать.
Así
te
pido
un
día
más
conmigo
Поэтому
я
прошу
у
тебя
ещё
один
день
со
мной,
Que
nos
ofrezca
otra
oportunidad
Который
даст
нам
ещё
один
шанс.
Por
eso
estoy
aquí
Поэтому
я
здесь.
No
tengo
excusas
para
dar
У
меня
нет
оправданий.
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Не
в
первый
раз
ты
видишь,
как
я
спотыкаюсь,
Pero
nunca
me
he
abierto
como
hoy
Но
я
никогда
не
открывался
так,
как
сегодня.
Todo
lo
bueno,
lo
malo
es
lo
que
soy
Всё
хорошее,
плохое
– это
то,
что
есть
я.
Por
eso
estoy
aquí
Поэтому
я
здесь.
No
tengo
excusas
para
dar,
ya
no
У
меня
нет
оправданий,
больше
нет.
No
es
la
primera
vez
que
tú
me
has
visto
tropezar
Не
в
первый
раз
ты
видишь,
как
я
спотыкаюсь,
Pero
nunca,
nunca
me
he
abierto
como
hoy,
oh-oh,
oh-oh
Но
я
никогда,
никогда
не
открывался
так,
как
сегодня,
о-о,
о-о.
Todo
lo
bueno,
lo
malo
te
lo
doy
Всё
хорошее,
плохое
– я
отдаю
тебе.
¿Cómo
ves
tú?
Как
тебе
это
видится?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alfonso Pichardo Lechuga, Jorge Soto Montemayor
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.