Paroles et traduction Mo.Et feat. Raz - Slo Mo
Floatin'
off
the
fumes,
coastin'
off
the
tunes
Плыву
от
паров,
плыву
от
мелодий.
What
I'm
supposed
to
do?
Woah
Что
я
должен
делать?
Everything
better
in
slo
mo,
slo
mo
Все
лучше
в
slo
mo,
slo
mo
How
can
I
refuse?
Sip
the
gin
and
juice
Как
я
могу
отказаться?
- потягиваю
джин
с
соком.
I'm
just
getting
loose,
woah
Я
просто
раскрепощаюсь,
ого!
Everything
better
in
slo
mo,
slo
mo
Все
лучше
в
slo
mo,
slo
mo
Cruisin'
in
my
ride,
groovy
synthesize
Круиз
в
моей
тачке,
заводной
синтезатор
High
intensified,
woah
Высокая
интенсивность,
уоу
Everything
better
in
slo
mo,
slo
mo
Все
лучше
в
slo
mo,
slo
mo
Might
touchdown
in
Chuck
Town,
got
some
bucks
now
I'm
on
go
Может,
тачдаун
в
Чак-Тауне,
у
меня
есть
немного
баксов,
теперь
я
в
пути.
I'm
on,
slo
mo
Я
в
игре,
slo
mo
Please
take
it
slow
Пожалуйста,
не
торопись.
You
out
of
control
Ты
вышел
из-под
контроля.
Everything
better
in
slo
mo,
slo
mo
Все
лучше
в
slo
mo,
slo
mo
Please
take
it
slow
Пожалуйста,
не
торопись.
You
out
of
control
Ты
вышел
из-под
контроля.
A
hundred
miles
per
hour
don't
feel
fast
no
more
Сотня
миль
в
час
больше
не
кажется
быстрой.
It's
the
rush
I
ain't
worried
bout
the
crash
no
more
Это
спешка
я
больше
не
беспокоюсь
о
катастрофе
I've
been
moving
forward
I
don't
look
back
no
more
Я
двигаюсь
вперед
и
больше
не
оглядываюсь
назад
I
ain't
thinking
bout
trying
to
be
the
flash
no
more
cause
everything
better
in
slo
mo
Я
больше
не
думаю
о
том
чтобы
пытаться
быть
Флэшем
потому
что
в
slo
mo
все
лучше
Slo
mo,
I
just
like
to
take
my
time
with
this
shit
Сло
мо,
мне
просто
нравится
не
спешить
с
этим
дерьмом
I
ain't
even
close
to
prime
with
this
shit
Я
даже
близко
не
подхожу
к
Прайму
с
этим
дерьмом
Ima
take
my
time
with
this
shit,
yeah
Я
не
тороплюсь
с
этим
дерьмом,
да
Please
take
it
slow
Пожалуйста,
не
торопись.
Think
you
Otto
Rocket,
oh
you
out
of
pocket!
Думаешь,
ты
Отто
ракета,
О,
ты
не
в
своем
уме!
Please
take
it
slow
Пожалуйста,
не
торопись.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mensah O'bryant
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.