Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Varsın Orda
Du Bist Dort
Aşkımın
temeli
sen
bir
alemsin
Die
Grundlage
meiner
Liebe,
du
bist
eine
Welt
Sevgi
muhabbetsin
dilde
kelamsın
Du
bist
Liebe,
Zuneigung,
das
Wort
auf
der
Zunge
Merhabasın
dosttan
gelen
selamsın
Du
bist
das
Hallo,
der
Gruß
vom
Freund
Duyarak
alırım
sen
varsın
orda
Ich
höre
und
nehme
wahr,
du
bist
dort
Merhabasın
dosttan
gelen
selamsın
Du
bist
das
Hallo,
der
Gruß
vom
Freund
Duyarak
alırım
sen
varsın
orda
Ich
höre
und
nehme
wahr,
du
bist
dort
Saklarım
gözümde
güzelliğini
Ich
bewahre
deine
Schönheit
in
meinen
Augen
Her
neye
bakarsam
sen
varsın
orda
Was
immer
ich
ansehe,
du
bist
dort
Kalbimde
gizlerim
muhabbetini
Ich
verberge
deine
Zuneigung
in
meinem
Herzen
Koymam
yabancıyı
sen
varsın
orda
Ich
lasse
keinen
Fremden
hinein,
du
bist
dort
Kalbimde
gizlerim
muhabbetini
Ich
verberge
deine
Zuneigung
in
meinem
Herzen
Koymam
yabancıyı
sen
varsın
orda
Ich
lasse
keinen
Fremden
hinein,
du
bist
dort
Çeşitli
çiçekler
yeşil
yapraklar
Verschiedene
Blumen,
grüne
Blätter
Renkler
içinde
nakşını
saklar
Sie
verbergen
dein
Abbild
in
ihren
Farben
Karanlık
geceler
aydın
şafaklar
Dunkle
Nächte,
helle
Morgendämmerungen
Uyanır
cümle
alem
sen
varsın
orda
Die
ganze
Welt
erwacht,
du
bist
dort
Karanlık
geceler
aydın
şafaklar
Dunkle
Nächte,
helle
Morgendämmerungen
Uyanır
cümle
alem
sen
varsın
orda
Die
ganze
Welt
erwacht,
du
bist
dort
Mevcuyette
olan
kudret
kuvvet
Die
existierende
Macht,
die
Kraft
Senden
hasıl
oldu
sen
verdin
hayat
Sie
entstand
aus
dir,
du
gabst
das
Leben
Yokdur
senden
başka
ilahi
hayat
Es
gibt
kein
göttliches
Sein
außer
dir
İnanıp
kanmışım
sen
varsın
orda
Ich
habe
geglaubt
und
bin
überzeugt,
du
bist
dort
Yoktur
senden
başka
ilahi
hayat
Es
gibt
kein
göttliches
Sein
außer
dir
İnanıp
kanmışım
sen
varsın
orda
Ich
habe
geglaubt
und
bin
überzeugt,
du
bist
dort
Hu
çeker
inler
çalınan
sazlar
Die
gespielten
Saz
stöhnen
und
rufen
'Hu'
Kükremiş
dalgalar
coşar
denizler
Tosende
Wellen,
die
Meere
brausen
Güneş
doğar
perdelenir
yıldızlar
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sterne
werden
verhüllt
Saçar
kıvılcımlar
sen
varsın
orda
Sie
streuen
Funken,
du
bist
dort
Güneş
doğar
perdelenir
yıldızlar
Die
Sonne
geht
auf,
die
Sterne
werden
verhüllt
Saçar
kıvılcımlar
sen
varsın
orda
Sie
streuen
Funken,
du
bist
dort
Veyseli
söyleten
sen
oldun
mutlak
Du
warst
es
absolut,
der
Veysel
zum
Sprechen
brachte
Gezer
daldan
dala
yorulur
ahmak
Der
Narr
wandert
von
Ast
zu
Ast
und
wird
müde
Sen
ağaç
misali
biz
dalda
yaprak
Du
bist
wie
der
Baum,
wir
das
Blatt
am
Ast
Meyve
çekirdeğisin
sen
varsın
orda
Du
bist
der
Kern
der
Frucht,
du
bist
dort
Sen
ağaç
misali
biz
dalda
yaprak
Du
bist
wie
der
Baum,
wir
das
Blatt
am
Ast
Meyve
çekirdeğisin
sen
varsın
orada
Du
bist
der
Kern
der
Frucht,
du
bist
dort
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.