Paroles et traduction Moğollar - Yürüdük Durmadan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürüdük Durmadan
Мы шли не останавливаясь
Kıştı
soğuk,
uzundu
saçların
Зима
была
холодной,
твои
волосы
были
длинными,
Gri
gökyüzü,
sigaran,
çakmağın
Серое
небо,
твоя
сигарета,
твоя
зажигалка.
Kesif
bir
duman,
sorular
elimizde
Густой
дым,
вопросы
в
наших
руках,
Bir
afiş
var
duvarda,
durmuşuz
öylesine
На
стене
афиша,
мы
просто
стоим.
Bir
şey
dedin
sonra
yine
sustun
birdenbire
Ты
что-то
сказал,
потом
вдруг
замолчал,
Haberler
başladı
ülkenin
özel
anları
Начались
новости,
особые
моменты
нашей
страны.
Elini
ver
dedin,
duman
dili
konuştun
benle
Ты
сказал:
"Дай
мне
руку",
говорил
со
мной
языком
дыма,
Sigara
bir
yana,
daldık
sokaklara
Сигарета
в
сторону,
мы
свернули
на
улицы.
Yürüdük
durmadan
inşaatların
arasından
Мы
шли
не
останавливаясь
среди
строек,
Yürüdük
durmadan
kıyamet
günü
gelmiş
gibi
Мы
шли
не
останавливаясь,
словно
наступил
судный
день.
Yürüdük
durmadan
koşmaya
başlamadan
önce
Мы
шли
не
останавливаясь,
прежде
чем
начать
бежать,
Geriye
bakmadan,
peşimizden
gelen
var
sanki
Не
оглядываясь,
как
будто
кто-то
гонится
за
нами.
Öyle
yürüdük,
öyle
yürüdük
ki
sanki
Мы
так
шли,
так
шли,
как
будто
Kaldırım
çim,
asfaltsa
su
sanki
Тротуар
- это
трава,
а
асфальт
- вода,
Öyle
bir
aşk,
öyle
bir
güç
sanki
Такая
любовь,
такая
сила,
как
будто
Gün
doğusu
bizle
yürüdü
sanki
Восток
шел
вместе
с
нами.
Yürüdük
durmadan
altmış,
yetmiş
milyon
insan
Мы
шли
не
останавливаясь,
шестьдесят,
семьдесят
миллионов
человек,
Yürüdük
durmadan
kıyamet
günü
gelmiş
gibi
Мы
шли
не
останавливаясь,
словно
наступил
судный
день.
Yürüdük
durmadan
koşmaya
başlamadan
önce
Мы
шли
не
останавливаясь,
прежде
чем
начать
бежать,
Geriye
bakmadan,
peşimizden
gelen
var
sanki
Не
оглядываясь,
как
будто
кто-то
гонится
за
нами.
Bir
şey
dedin
sonra
yine
sustun
birdenbire
Ты
что-то
сказал,
потом
вдруг
замолчал,
Haberler
başladı,
ülkenin
özel
anları
Начались
новости,
особые
моменты
нашей
страны.
Elini
ver
dedin,
duman
dili
konuştun
benle
Ты
сказал:
"Дай
мне
руку",
говорил
со
мной
языком
дыма,
Sigara
bir
yana,
daldık
sokaklara
Сигарета
в
сторону,
мы
свернули
на
улицы.
Yürüdük
durmadan
altmış,
yetmiş
milyon
insan
Мы
шли
не
останавливаясь,
шестьдесят,
семьдесят
миллионов
человек,
Yürüdük
durmadan
kıyamet
günü
gelmiş
gibi
Мы
шли
не
останавливаясь,
словно
наступил
судный
день.
Yürüdük
durmadan
koşmaya
başlamadan
önce
Мы
шли
не
останавливаясь,
прежде
чем
начать
бежать,
Geriye
bakmadan,
peşimizden
gelen
var
sanki
Не
оглядываясь,
как
будто
кто-то
гонится
за
нами.
Yürüdük
durmadan
altmış,
yetmiş
milyon
insan
Мы
шли
не
останавливаясь,
шестьдесят,
семьдесят
миллионов
человек,
Yürüdük
durmadan
kıyamet
günü
gelmiş
gibi
Мы
шли
не
останавливаясь,
словно
наступил
судный
день.
Yürüdük
durmadan
koşmaya
başlamadan
önce
Мы
шли
не
останавливаясь,
прежде
чем
начать
бежать,
Geriye
bakmadan,
peşimizden
gelen
var
sanki
Не
оглядываясь,
как
будто
кто-то
гонится
за
нами.
Yürüdük
durmadan
altmış,
yetmiş
milyon
insan
Мы
шли
не
останавливаясь,
шестьдесят,
семьдесят
миллионов
человек,
Yürüdük
durmadan
kıyamet
günü
gelmiş
gibi
Мы
шли
не
останавливаясь,
словно
наступил
судный
день.
Yürüdük
durmadan
koşmaya
başlamadan
önce
Мы
шли
не
останавливаясь,
прежде
чем
начать
бежать,
Geriye
bakmadan,
peşimizden
Не
оглядываясь,
как
будто
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdullah Cahit Berkay, Turgut Berkes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.