Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project)




Passer (feat. Idan Raichel Project)
Passer (feat. Idan Raichel Project)
Des fois tu me fuis, des fois tu m'entraînes
Sometimes you run from me, sometimes you drag me along
Je ne sais pas
I don't know
Si tu me veux comme on veut des problèmes
If you want me like we want problems
Je ne vois pas
I don't see
tu veux en venir, t'aimes les paradoxes
Where you're trying to get at, you like paradoxes
Et tu remues l'avenir en parlant de passé, je ne sais quoi te dire, je ne sais que penser
And you stir up the future by talking about the past, I don't know what to tell you, I don't know what to think
Penser
To think
Quand tu t'sens libre c'est que tu m'enchaines
When you feel free, that's when you chain me up
Quel est ton but?
What's your goal?
Tu refuses tout de la réalité même
You refuse everything even of reality itself
Quand vient la chute
When the fall comes
Tout s'envenime et puis tu le regrettes, Même quand tu me cuisines, je connais ta recette mais je suis rincé
Everything gets worse and then you regret it, Even when you cook me, I know your recipe, but now I'm rinsed
Bravo tu m'as lassé
Bravo, you've tired me out
Assez
Enough
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
For me, you were just passing by oh oh
Tu m'as distancé (distancé)
You distanced me (distanced me)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
For me, you were just passing by ohoh
J'ose pas y penser
I don't dare to think about it
Quand tu souris c'est qu'de moi que tu te sers
When you smile, it's only because you're using me
Non tu ne crois pas
No, you don't believe it
Quand je subis tes soupirs et tes sermons
When I endure your sighs and your sermons
Tu ne vois pas
You don't see
tout ça va finir, mon cœur est defoncé
Where all this is going, my heart is broken
Pour ne pas te mentir, j'ai voulu renoncer mais je ne vais pas tenir et me tenir tu sais
In order not to lie to you, I wanted to give up, but I'm not going to hold out and hold on, you know
Tu sais
You know
La route est longue et l'on commence à peine
The road is long and we're just getting started
Peux-tu changer
Can you change?
Est ce que t'attends que les ennuis nous reprennent
Are you waiting for trouble to catch up with us again
Pour te ranger
To get you back in line?
Tu devais me chérir t'aimais trop t'amuser
You were supposed to cherish me, you loved having too much fun
Est ce qu'on peut se guérir, est ce que tu vas ruser
Can we heal ourselves, are you going to be cunning
Parfois c'est abusé la pilule est passée
Sometimes it's too much, the pill has passed
Passée
Passed
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
For me, you were just passing by oh oh
Tu m'as distancé (distancé)
You distanced me (distanced me)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
For me, you were just passing by ohoh
J'ose pas y penser
I don't dare to think about it
T'allumes la mèche
You light the fuse
Tu transperces de flèches
You pierce with arrows
Tu tires à bout portant
You shoot at point-blank range
Tue, tue moi, c'est important
Kill, kill me, it's important
Soit on s'évite, soit on se ressuscite
Either we avoid each other or we resurrect each other
Choisis mais fais le vite
Choose but do it quickly
Car on a plus de temps
Because we don't have any more time
Pour moi tu n' faisais que passer oh oh
For me, you were just passing by oh oh
Tu m'as distancé (distancé)
You distanced me (distanced me)
Pour moi tu n' faisais que passer ohoh
For me, you were just passing by ohoh
J'ose pas y penser
I don't dare to think about it





Writer(s): Eddy Pradelles, Idan Raichel, Moh! Kouyaté, Nazim Khaled, Sekouba Bambino Diabate


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.