Paroles et traduction Amir feat. Idan Raichel - Passer (feat. Idan Raichel Project)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passer (feat. Idan Raichel Project)
Passer (feat. Idan Raichel Project)
Des
fois
tu
me
fuis,
des
fois
tu
m'entraînes
Sometimes
you
run
from
me,
sometimes
you
drag
me
along
Je
ne
sais
pas
I
don't
know
Si
tu
me
veux
comme
on
veut
des
problèmes
If
you
want
me
like
we
want
problems
Je
ne
vois
pas
I
don't
see
Où
tu
veux
en
venir,
t'aimes
les
paradoxes
Where
you're
trying
to
get
at,
you
like
paradoxes
Et
tu
remues
l'avenir
en
parlant
de
passé,
je
ne
sais
quoi
te
dire,
je
ne
sais
que
penser
And
you
stir
up
the
future
by
talking
about
the
past,
I
don't
know
what
to
tell
you,
I
don't
know
what
to
think
Quand
tu
t'sens
libre
c'est
là
que
tu
m'enchaines
When
you
feel
free,
that's
when
you
chain
me
up
Quel
est
ton
but?
What's
your
goal?
Tu
refuses
tout
de
la
réalité
même
You
refuse
everything
even
of
reality
itself
Quand
vient
la
chute
When
the
fall
comes
Tout
s'envenime
et
puis
tu
le
regrettes,
Même
quand
tu
me
cuisines,
je
connais
ta
recette
mais
là
je
suis
rincé
Everything
gets
worse
and
then
you
regret
it,
Even
when
you
cook
me,
I
know
your
recipe,
but
now
I'm
rinsed
Bravo
tu
m'as
lassé
Bravo,
you've
tired
me
out
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
For
me,
you
were
just
passing
by
oh
oh
Tu
m'as
distancé
(distancé)
You
distanced
me
(distanced
me)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
For
me,
you
were
just
passing
by
ohoh
J'ose
pas
y
penser
I
don't
dare
to
think
about
it
Quand
tu
souris
c'est
qu'de
moi
que
tu
te
sers
When
you
smile,
it's
only
because
you're
using
me
Non
tu
ne
crois
pas
No,
you
don't
believe
it
Quand
je
subis
tes
soupirs
et
tes
sermons
When
I
endure
your
sighs
and
your
sermons
Tu
ne
vois
pas
You
don't
see
Où
tout
ça
va
finir,
mon
cœur
est
defoncé
Where
all
this
is
going,
my
heart
is
broken
Pour
ne
pas
te
mentir,
j'ai
voulu
renoncer
mais
je
ne
vais
pas
tenir
et
me
tenir
tu
sais
In
order
not
to
lie
to
you,
I
wanted
to
give
up,
but
I'm
not
going
to
hold
out
and
hold
on,
you
know
La
route
est
longue
et
l'on
commence
à
peine
The
road
is
long
and
we're
just
getting
started
Peux-tu
changer
Can
you
change?
Est
ce
que
t'attends
que
les
ennuis
nous
reprennent
Are
you
waiting
for
trouble
to
catch
up
with
us
again
Pour
te
ranger
To
get
you
back
in
line?
Tu
devais
me
chérir
t'aimais
trop
t'amuser
You
were
supposed
to
cherish
me,
you
loved
having
too
much
fun
Est
ce
qu'on
peut
se
guérir,
est
ce
que
tu
vas
ruser
Can
we
heal
ourselves,
are
you
going
to
be
cunning
Parfois
c'est
abusé
la
pilule
est
passée
Sometimes
it's
too
much,
the
pill
has
passed
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
For
me,
you
were
just
passing
by
oh
oh
Tu
m'as
distancé
(distancé)
You
distanced
me
(distanced
me)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
For
me,
you
were
just
passing
by
ohoh
J'ose
pas
y
penser
I
don't
dare
to
think
about
it
T'allumes
la
mèche
You
light
the
fuse
Tu
transperces
de
flèches
You
pierce
with
arrows
Tu
tires
à
bout
portant
You
shoot
at
point-blank
range
Tue,
tue
moi,
c'est
important
Kill,
kill
me,
it's
important
Soit
on
s'évite,
soit
on
se
ressuscite
Either
we
avoid
each
other
or
we
resurrect
each
other
Choisis
mais
fais
le
vite
Choose
but
do
it
quickly
Car
on
a
plus
de
temps
Because
we
don't
have
any
more
time
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
oh
oh
For
me,
you
were
just
passing
by
oh
oh
Tu
m'as
distancé
(distancé)
You
distanced
me
(distanced
me)
Pour
moi
tu
n'
faisais
que
passer
ohoh
For
me,
you
were
just
passing
by
ohoh
J'ose
pas
y
penser
I
don't
dare
to
think
about
it
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Eddy Pradelles, Idan Raichel, Moh! Kouyaté, Nazim Khaled, Sekouba Bambino Diabate
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.