Moh - L'art des mots - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moh - L'art des mots




L'art des mots
The Art of Words
Parle-moi de EPMD, Eazy-E, Run DMC, Rakim, Public Enemy
Tell me about EPMD, Eazy-E, Run DMC, Rakim, Public Enemy
Que j'apprenne l'origine du rap, l'art des mots
So I can learn about the origins of rap, the art of words
Remixé façon Molière, mâché entre les molaires
Remixed like Molière, chewed up between molars
C'est une histoire donc respecte le RAP
This is a story so respect the RAP
Ils le souillent de sécrétions, de phases de récréations
They defile it with secretions, with recreational diversions
Ils m'font de la peine, pour qui ils se prennent?
They make me sad, who do they think they are?
Ils veulent tester la black music? Meskine
They want to try black music? Silly
Tu fuck les cainris, tu rappes donc tu les imites
You f*** with the cainris, you rap so you imitate them
C'est comme comparer Denzel Washington et Thierry Lhermitte
It's like comparing Denzel Washington and Thierry Lhermitte
Mets-moi du Rick Ross que j'taille à la muscu'
Put on some Rick Ross so I can work out
Jusqu'au crépuscule, v'là l'son qui bouscule
Until the twilight, the sound that shakes things up
J'étais fan de rap français, plus personne me fait kiffer
I was a fan of French rap, no one turns me on anymore
À part un ou deux, la plupart des albums sont bâclés
Except for one or two, most of the albums are rushed
Ils me font vomir, hormis ceux qui restent vrais
They make me want to puke, except for those who stay true
Passe-moi un beat s'il te plait que j'kicke, j't'enfonce la plaie
Give me a beat if you please so I can kick it, I'll sink the nail in you
J'ai clippé à New York encore les jaloux qui parlent
I filmed in New York, again the jealous ones are talking
Laisse-moi que je kicke, laisse-moi que j'les click-pow
Let me kick it, let me click-pow them
Respect à mon public, tous qui m'font de la pub
Respect to my fans, all of you who give me publicity
Pour vous bim bim badaboom pourvu que j'abuzzz
For you bim bim badaboom as long as I'm buzzing
Rap de chien d'la casse
Rap from a junkyard dog
Si tu m'vois pas c'est qu'les têtes d'affiches me cachent
If you don't see me, it's because the headliners are hiding me
De peur que j'leur prenne la place
For fear that I'll take their place
J'rentre dans les loges, j'les vois qui tremblent tous
I enter the dressing rooms, I see them all tremble
Ils veulent me faire la bise crachat
They want to kiss me, spit
J'mise sur la qualité pas sur le buzz, j'ai pas les lèvres pulpeuses
I focus on quality not on the buzz, I don't have plump lips
Lourd comme Biggie ou Big Pun
Heavy like Biggie or Big Pun
Tu flippes, tu vises mal comme Neguinho, t'es plus côté comme Chevignon
You're flipping out, you're aiming badly like Neguinho, you're no longer popular like Chevignon
Ne fais pas la mignonne, on te hargue on est des millions
Don't play innocent, we're harassing you, there are millions of us
J'reviens plus fort qu'hier, l'instru dans la s'ringue, j'ai brûlé la cuillère
I'm back stronger than yesterday, the instrumental in the syringe, I've burned the spoon
Lourd comme un plaquage #Michalak
Heavy like a #Michalak tackle
J'suis vrai, eux ils font du rap made in China
I'm real, they rap made in China
Grosse faute dans la surface, j'ai jamais vu de pénalty
Foul in the box, I've never seen a penalty awarded
La musique part en vrille, Jay-Z aux Illuminatis
Music is going haywire, Jay-Z to the Illuminati
J'manie les mots et le mic', oh my god
I wield the words and the mic, oh my god
Mon frère, j'crois pas en la mort de Michael
Bro, I don't believe in Michael's death
Laisse-les s'amuser, laisse-les faire les macaques
Let them have fun, let them be buffoons
MOH alias la rage du haka
MOH aka the rage of the haka






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.