Moha - Pour elle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Moha - Pour elle




Pour elle
For Her
Pour elle j'irai toucher le ciel
For her I'll go touch the sky
Quitte à me brûler les ailes
Even if I have to burn my wings
Elle a toujours été fidèle
She's always been faithful
Elle est si, douce et si belle
She's so sweet and so beautiful
J'ai côtoyé des filles mais voila
I've met other girls but there's no comparison
Mais y'en a pas deux comme toi
And there are no two like you
Je suis un homme restons pas la
I'm a man, let's not waste time
Faisons les choses dans les lois
Let's do things legally
Fini les conneries et les gamineries
No more nonsense and childish games
J'crois qu'on a assez gole-rie
I think we've joked around enough
Eloignons-nous des gens qui veulent nous nuire
Let's distance ourselves from people who want to hurt us
Il est temps que l'on fasse notre vie
It's time for us to make our own life
Pour toi j'ai remballé ma fierté
For you, I've put aside my pride
Mis toutes les autres filles sur le côté
Put all the other girls aside
Aujourd'hui plus rien n'peut nous séparer
Today, nothing can separate us
A la vida à la muerte
A la vida, a la muerte
J'crois que par toi
I believe in you
Me déçois pas
Don't disappoint me
Si tu loupe il n'aura pas de deuxième fois
If you fail, there won't be a second chance
Bebe crois-moi, je pense qu'à toi
Baby, believe me, I only think about you
Même dans mes rêves je ne vois que toi
Even in my dreams, I only see you
J'suis pas eux j'vais te faire rêver
I'm not like them, I'll make you dream
A chaque fois que j'te vois girl c'est caliente
Every time I see you, girl, it's hot
J'suis pas eux j'vais te faire rêver
I'm not like them, I'll make you dream
A chaque fois que j'te vois girl c'est caliente
Every time I see you, girl, it's hot
Le temps passe tu deviens distante
Time passes, you become distant
Et ça sans raison valable
And there's no valid reason
Tu m'fais tes manière ouais tu deviens chiante
You're acting up, yeah, you're becoming annoying
Putain moi qui te croyais fiable
Damn, I thought you were reliable
J'pensais vraiment te faire confiance
I really thought I could trust you
Jusqu'au jour j'ai cramé ce snap
Until the day I caught that snap
C'étais qu'un jeu tu faisais la meuf méfiante
It was just a game, you were playing the suspicious girl
Avec toi j'avais baissé la garde
I had let my guard down with you
Tu croyais vraiment me boycotter
You really thought you could boycott me
Les filles comme toi t'inquiète je les connais
Girls like you, don't worry, I know them
Dans tous les cas t'étais repérée
In any case, you were under surveillance
Tu fais la folle et t'aimes michtoner
You're acting crazy and you like to flirt
J'suis pas le genre de mecs qui parlent trop
I'm not the kind of guy who talks too much
Oublie-moi supprime mon numéro
Forget about me, delete my number
On s'reverra peut-être à l'hotel oh
Maybe we'll see each other at the hotel oh
Oh la Bambina Hasuta-luego
Oh la Bambina Hasuta-luego
J'crois que par toi
I believe in you
Me déçois pas
Don't disappoint me
Si tu loupe il n'aura pas de deuxième fois
If you fail, there won't be a second chance
Bébé crois-moi, je pense qu'à toi
Baby, believe me, I only think about you
Même dans mes rêves je ne vois que toi
Even in my dreams, I only see you
J'suis pas eux j'vais te faire rêver
I'm not like them, I'll make you dream
A chaque fois que j'te vois girl c'est caliente
Every time I see you, girl, it's hot
J'suis pas eux j'vais te faire rêver
I'm not like them, I'll make you dream
A chaque fois que j'te vois girl c'est caliente
Every time I see you, girl, it's hot






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.