Paroles et traduction Moha k - Vroum Vroum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Course
poursuite
condés
Cop
chase
on
my
tail
Accompagné,
j′ai
pas
d'permis
Got
company,
no
license
to
prevail
C′est
comme
ça
tout
le
week-end
Weekend
routine,
it's
the
same
old
thrill
C'est
l'confinement
mais
j′me
permets
Lockdown's
on,
but
I'm
breaking
the
drill
La
miss,
elle
s′est
fait
belle
My
girl,
she's
looking
fine
Elle
attend
que
ça
s'termine
Waiting
for
this
chase
to
decline
J′suis
en
RS3
Berline,
yeah
In
my
RS3
Sedan,
yeah,
we
fly
Course
poursuite
condés,
ça
fait
vroum
vroum
Cop
chase
roaring,
vroom
vroom
in
the
sky
J'accélère,
j′accélère,
ça
fait
vroum
vroum
I
accelerate,
accelerate,
vroom
vroom
we
go
La
miss
n'est
pas
sereine,
son
cœur
fait
boum
boum
Girl's
not
serene,
her
heart's
on
the
flow
Vroum
vroum,
boum
boum
Vroom
vroom,
boom
boom,
it's
a
wild
ride
Ma
chérie,
ce
soir
on
va
finir
en
garde
à
vue
(hey,
hey,
hey)
Honey,
tonight
we
might
end
up
inside
(hey,
hey,
hey)
T′inquiète
pas
pour
ça,
j'ai
déjà
appelé
mon
baveux
(hey,
hey,
hey)
Don't
worry
'bout
that,
I
called
my
lawyer
guy
(hey,
hey,
hey)
On
sortira
demain
en
début
d'aprém
(hey)
We'll
be
out
tomorrow,
early
afternoon
(hey)
J′ai
besoin
de
vacances,
appelle
après
Need
a
vacation,
call
me
after
soon
J′ai
besoin
de
vacances,
appelle
après
Need
a
vacation,
call
me
when
it's
through
J'sors
à
Porte
d′Orléans,
direction
Go
Fast,
location
Out
at
Porte
d'Orléans,
Go
Fast
location
Et
j'récupère
un
nouveau
bolide
(vroum
vroum)
Picking
up
a
new
ride,
no
hesitation
(vroom
vroom)
Pour
v-esqui
la
police
je
fais
les
choses
bien
To
escape
the
cops,
I
do
it
just
right
Ma
chérie,
j′ai
pas
d'limites
My
darling,
I've
got
no
limits
in
sight
C′est
plus
fort
que
moi,
j'aime
la
vitesse
It's
stronger
than
me,
this
need
for
speed
Merco
Benz,
Audi
RS
Merc
Benz,
Audi
RS,
they
plant
the
seed
Avenue
Montaigne,
c'est
comme
un
rêve
(vroum)
Avenue
Montaigne,
living
the
dream
(vroom)
Course
poursuite
condés
Cop
chase
on
my
tail,
a
thrilling
scene
Accompagné,
j′ai
pas
d′permis
Got
company,
no
license
to
prevail
C'est
comme
ça
tout
le
week-end
Weekend
routine,
it's
the
same
old
thrill
C′est
l'confinement
mais
j′me
permets
Lockdown's
on,
but
I'm
breaking
the
drill
La
miss,
elle
s'est
fait
belle
My
girl,
she's
looking
fine
Elle
attend
que
ça
s′termine
Waiting
for
this
chase
to
decline
J'suis
en
RS3
Berline,
yeah
In
my
RS3
Sedan,
yeah,
we
fly
Course
poursuite
condés,
ça
fait
vroum
vroum
Cop
chase
roaring,
vroom
vroom
in
the
sky
J'accélère,
j′accélère,
ça
fait
vroum
vroum
I
accelerate,
accelerate,
vroom
vroom
we
go
La
miss
n′est
pas
sereine,
son
cœur
fait
boum
boum
Girl's
not
serene,
her
heart's
on
the
flow
Vroum
vroum,
boum
boum
Vroom
vroom,
boom
boom,
it's
a
wild
ride
Bébé
love,
pourquoi
tu
stresses?
Baby
love,
why
you
stressing
so
tight?
Pourquoi
tu
pleures?
Ça
y
est
c'est
passé
Why
the
tears?
It's
over,
alright
Ils
sont
loin
derrière,
tu
peux
détacher
They're
far
behind,
you
can
loosen
your
hold
Ton
petit
corazón
a
peur
(ah
bon)
Your
little
corazón
is
scared,
I'm
told
(ah
bon)
Moi
dans
ton
regard
je
me
perds
(ok)
Lost
in
your
gaze,
I
unfold
(ok)
Ce
soir
faut
qu′on
quitte
le
secteur
Tonight
we
gotta
leave
this
zone
Ce
soir
faut
changer
d'air
(hey)
Tonight
we
gotta
change
our
tone
(hey)
J′suis
cramé
dans
l'bendo,
cramé
dans
l′bendo
(hey,
hey)
Burned
out
in
the
hood,
burned
out
in
the
streets
(hey,
hey)
Gros
vendeurs
de
CD
ou
gros
vendeurs
de
bédos
(on
sait
pas)
Big
CD
sellers
or
big
weed
treats
(who
knows)
Ce
soir
j't'emmène
voir
la
mer,
ce
soir
j′t′emmène
voir
la
Lune
Tonight
I'll
take
you
to
the
sea,
tonight
under
the
moon
we'll
be
Y
a
pas
de
paix
sans
guerre,
y
a
pas
de
vie
sans
thunes
No
peace
without
war,
no
life
without
the
green
Course
poursuite
condés
Cop
chase
on
my
tail,
a
thrilling
scene
Accompagné,
j'ai
pas
d′permis
Got
company,
no
license
to
prevail
C'est
comme
ça
tout
le
week-end
Weekend
routine,
it's
the
same
old
thrill
C′est
l'confinement
mais
j′me
permets
Lockdown's
on,
but
I'm
breaking
the
drill
La
miss,
elle
s'est
fait
belle
My
girl,
she's
looking
fine
Elle
attend
que
ça
s'termine
Waiting
for
this
chase
to
decline
J′suis
en
RS3
Berline,
yeah
In
my
RS3
Sedan,
yeah,
we
fly
Course
poursuite
condés,
ça
fait
vroum
vroum
Cop
chase
roaring,
vroom
vroom
in
the
sky
J′accélère,
j'accélère,
ça
fait
vroum
vroum
I
accelerate,
accelerate,
vroom
vroom
we
go
La
miss
n′est
pas
sereine,
son
cœur
fait
boum
boum
Girl's
not
serene,
her
heart's
on
the
flow
Vroum
vroum,
boum
boum
Vroom
vroom,
boom
boom,
it's
a
wild
ride
Papalapa,
papapa
Papalapa,
papapa
Ça
fait
vroum
vroum,
ah
lala
Vroom
vroom
it
goes,
ah
lala
Putain
le
son
d'l′histoire
hein,
incroyable
Damn,
the
sound
of
history,
so
grand
En
tout
cas
c'est
la
dernière
fois
qu′j'refais
ça
comme
on
dit
Last
time
I'm
doing
this,
you
understand
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Loïc Sainte-rose, Mike One
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.