Paroles et traduction Moha k - Zoné
Capuché
dans
l′auto,
hey
Hooded
up
in
the
car,
hey
J'ai
perdu
tous
mes
potos,
hey
I
lost
all
my
buddies,
hey
Cagoulé
sur
la
moto
(bang
bang)
Masked
up
on
the
bike
(bang
bang)
Il
reste
plus
que
des
photos
Nothing
left
but
pictures
J′ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
I
zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m'a
rien
donné,
j'suis
dans
l′bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m′a
rien
donné,
j'suis
dans
l′bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
J'ai
fait
du
sale,
c′est
tout
pour
la
maille
I
did
some
dirty
work,
it's
all
for
the
cash
Écoute
petit
(écoute)
Listen
up,
kid
(listen)
Ce
son
changera
ta
vie,
calcule
personne,
fais
tes
sous
(tes
sous)
This
song
will
change
your
life,
calculate
no
one,
make
your
money
(your
money)
La
sère-mi,
y
a
pas
pire
quand
t'as
besoin,
ils
font
les
sourds
(ah
ah)
The
streets,
there's
nothing
worse
when
you
need
them,
they
turn
a
deaf
ear
(ah
ah)
C'est
rien,
c′est
la
rue,
hein,
j′en
ai
croisé
des
fous
It's
nothing,
it's
the
streets,
huh,
I've
met
some
crazy
ones
Prêts
a
m'sucer
pour
des
vues,
hein
(que
des
salopes)
Ready
to
suck
me
off
for
views,
huh
(nothing
but
bitches)
Ils
voudront
tous
ta
part,
ils
voudront
tous
ta
perte
(tous
ta
perte)
They'll
all
want
your
share,
they'll
all
want
your
downfall
(your
downfall)
C′est
quand
t'auras
plus
rien
que
tu
verras
tes
vrais
frère
(tes
vrais
frères)
It's
when
you
have
nothing
left
that
you'll
see
your
real
brothers
(your
real
brothers)
Pour
l′instant,
fait
tes
preuves,
le
reste,
ça
vient
après
(bah
ouais)
For
now,
prove
yourself,
the
rest
comes
after
(hell
yeah)
Plus
tu
perds,
plus
t'apprends
qu′à
part
Allah
personne
te
freine
(Allah
personne
te
freine)
The
more
you
lose,
the
more
you
learn
that
except
for
Allah,
no
one
stops
you
(Allah,
no
one
stops
you)
J'me
suis
fait
tout
seul,
j'ai
pas
besoins
de
vous
(jamais)
I
made
it
on
my
own,
I
don't
need
you
(never)
J′ai
perdu
mes
darons,
hamdoullah,
j′suis
debout
(toujours)
I
lost
my
parents,
thank
God,
I'm
still
standing
(always)
J'suis
pas
la
pour
le
buzz,
j′suis
là
pour
faire
des
sous
(bah
ouais)
I'm
not
here
for
the
hype,
I'm
here
to
make
money
(hell
yeah)
Dans
tous
les
cas,
si
ça
marche
pas,
bah
nique
sa
mère,
j'tape
demi-tour
(j′tape
demi-tour)
In
any
case,
if
it
doesn't
work
out,
fuck
it,
I'm
turning
back
(I'm
turning
back)
Ils
diront
qu't′as
gé-chan,
que
t'as
pris
la
grosse
tête
They'll
say
you've
changed,
that
you've
gotten
a
big
head
T'façon,
une
fois
qu′tu
donnes
plus
pour
eux
t′es
plus
le
même
(que
des
traitres)
Anyway,
once
you
don't
give
them
anything
anymore,
you're
not
the
same
(nothing
but
traitors)
Ils
diront
qu'c′est
de
la
chance
que
tout
le
monde
peut
faire
pareille
They'll
say
it's
luck,
that
anyone
can
do
the
same
Ils
sont
bons
qu'à
pénave,
qu′à
porter
l'œil
depuis
qu′on
tient
les
rênes
They're
only
good
at
hating,
at
keeping
an
eye
out
since
we
hold
the
reins
J'ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
I
zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m'a
rien
donné,
j′suis
dans
l′bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m'a
rien
donné,
j′suis
dans
l'bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
J′ai
fait
du
sale,
c'est
tout
pour
la
maille
I
did
some
dirty
work,
it's
all
for
the
cash
Ils
ont
la
Heine
depuis
qu'Moha
K
est
dans
les
tops
They've
been
hating
since
Moha
K
is
on
the
charts
Ils
voudraient
qu′ce
soit
comme
avant,
comme
à
l′époque
They
wish
it
was
like
before,
like
back
in
the
day
Moi,
j'ai
tracé
ma
route,
jamais
j′baisserai
mon
froc
Me,
I
made
my
own
way,
I'll
never
drop
my
pants
J'ai
lâché
la
hess,
la
galère
en
bas
du
bloc
I
left
the
hood,
the
struggle
at
the
bottom
of
the
block
Et
j′ai
la
rage,
j'en
ai
pas
l′air,
il
m'reste
des
balles
pour
les
commères
And
I'm
enraged,
I
don't
look
like
it,
I
still
have
bullets
for
the
gossipers
Cette
année,
on
vise
le
sommet,
j'sais
qu′ils
ont
l′seum,
j'claque
un
salaire
This
year,
we
aim
for
the
top,
I
know
they're
jealous,
I'm
throwing
down
a
salary
Au
départ,
personne
m′écoutait
sur
moi,
t'avais
douté
At
first,
no
one
listened
to
me,
you
doubted
me
J′avais
qu'mon
joint,
mes
écouteurs,
un
cœur
vide,
et
la
tête
ailleurs
I
only
had
my
joint,
my
headphones,
an
empty
heart,
and
my
head
elsewhere
J′ai
zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
I
zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m'a
rien
donné,
j'suis
dans
l′bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Personne
m′a
rien
donné,
j'suis
dans
l′bail
No
one
gave
me
anything,
I'm
in
the
game
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j'me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
Zoné,
zoné,
zoné
toute
la
night
Zoned
out,
zoned
out,
zoned
out
all
night
Bye,
bye,
bye,
ça
y
est,
j′me
taille
Bye,
bye,
bye,
that's
it,
I'm
out
J'ai
fait
du
sale,
c′est
tout
pour
la
maille
I
did
some
dirty
work,
it's
all
for
the
cash
Capuché
dans
l'auto,
hey
Hooded
up
in
the
car,
hey
J'ai
perdu
tous
mes
potos,
hey
I
lost
all
my
buddies,
hey
Cagoulé
sur
la
moto
(bang
bang)
Masked
up
on
the
bike
(bang
bang)
Il
reste
plus
que
des
photos
Nothing
left
but
pictures
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Zoné
date de sortie
29-01-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.