Paroles et traduction Mohamed Allaoua - Fadma
Ur
yettaja
ara
. a3zized
felli
hawla
Не
жди
больше,
моя
дорогая,
вокруг
Ur
yettaja
ara
. avrid
thura
ithenavda
Не
жди
больше,
цветы
увяли
в
саду.
Ur
yettaja
ara
. Ala
kemmi
is3igh
dedwa
Не
жди
больше,
сколько
бы
лекарь
ни
лечил,
Ur
yettaja
ara
. dunithiw
yissem
ayethedhwa
Не
жди
больше,
этот
мир
погрузился
во
тьму.
Ur
yettaja
ara
. a3zized
felli
hawla
Не
жди
больше,
моя
дорогая,
вокруг
Ur
yettaja
ara
. avrid
thura
ithenavda
Не
жди
больше,
цветы
увяли
в
саду.
Ur
yettaja
ara
. Ala
kemmi
is3igh
dedwa
Не
жди
больше,
сколько
бы
лекарь
ни
лечил,
Ur
yettaja
ara
. dunithiw
yissem
ayethedhwa
Не
жди
больше,
этот
мир
погрузился
во
тьму.
Hadar
imanim
kem
denniya
Вместо
радости
- только
эта
печаль,
Amkanim
itheyavghane
hawla
Место,
где
мы
были
счастливы,
теперь
в
руинах.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Khirla
atas
ikemyavghane
hawla
Только
горечь
осталась
вокруг.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Ul
yedduqus
flam
hawla
Сердце
горит
от
тоски.
Hadar
imanim
kem
denniya
Вместо
радости
- только
эта
печаль,
Amkanim
itheyavghane
hawla
Место,
где
мы
были
счастливы,
теперь
в
руинах.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Khirla
atas
ikemyavghane
hawla
Только
горечь
осталась
вокруг.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Ul
yedduqus
flam
hawla
Сердце
горит
от
тоски.
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
...
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
...
Matheghilled
hamlankam
medden
merra
Не
вини
свою
судьбу,
как
другие,
Ma
theghilled
am
kemmi
ithega
eddala
Не
вини
любовь,
которая
причинила
тебе
боль.
Ma
theghilled
rebbi
ur
theniwala-ara
Не
вини
Бога,
он
не
оставит
нас,
Ihi
theghalted
seg
nigess
had
ur
yella
Вини
того,
кто
не
стоит
тебя.
Ma
theghilled
hamlan-kem
medden
merra
Не
вини
свою
судьбу,
как
другие,
Ma
theghilled
am
kem
ithega
lehala
Не
вини
любовь,
которая
принесла
тебе
страдания,
Ma
theghilled
rebbi
ur
theniwala
ara
Не
вини
Бога,
он
не
оставит
нас,
Ihi
theghalted
seg
nigess
hader
yela
Вини
того,
кто
не
стоит
тебя.
Hadar
imanim
kam
denneya
Вместо
радости
- только
эта
печаль,
Amkanim
itheyavghan
hawla
Место,
где
мы
были
счастливы,
теперь
в
руинах.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Khirella
atas
ikemyivghan
hawla
Только
горечь
осталась
вокруг.
Ul
yedduqus
flam
hawla
Сердце
горит
от
тоски.
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
LA
.
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
ЛА
.
Ur
vghigh
ara
qriv
ad
akhethakhrav
thagara
Я
не
хочу
быть
рядом,
чтобы
видеть
твои
слезы,
Ur
vghigh
ara
adarwune
fellanagh
thadssa
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
причинит
тебе
новую
боль.
Ur
veghigh
ara
wessaghekam
ur
ttamen-ara
Я
не
хочу,
чтобы
мои
слова
остались
без
ответа,
Ayen
avghigh
yelha
Я
просто
хочу
уйти,
Ad
nemihmal
di
levda
Чтобы
залечить
свою
боль.
Ur
vghigh
ara
qriv
ad
Я
не
хочу
быть
рядом,
Akhethakhrav
thagara
Чтобы
видеть
твои
слезы,
Ur
vghigh
ara
adarwune
fellanagh
thadssa
Я
не
хочу
быть
тем,
кто
причинит
тебе
новую
боль.
Ur
veghigh
ara
wessaghekam
ur
ttamen-ara
Я
не
хочу,
чтобы
мои
слова
остались
без
ответа,
Ayen
avghigh
yelha
Я
просто
хочу
уйти,
Ad
nemihmal
di
levda
Чтобы
залечить
свою
боль.
Hadar
imanim
kem
denniya
Вместо
радости
- только
эта
печаль,
Amkanim
itheyavghane
hawla
Место,
где
мы
были
счастливы,
теперь
в
руинах.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Khirella
atas
ikemyivghane
hawla
Только
горечь
осталась
вокруг.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Ul
yedduqus
flam
hawla
Сердце
горит
от
тоски.
Hadar
imanim
kem
denniya
Вместо
радости
- только
эта
печаль,
Amkanim
itheyavghane
hawla
Место,
где
мы
были
счастливы,
теперь
в
руинах.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Khirella
atas
ikemyivghane
hawla
Только
горечь
осталась
вокруг.
Hawla
...
hawla
Вокруг...вокруг...
Ul
yedduqus
flam
hawla
Сердце
горит
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Allaoua
Album
Cirta
date de sortie
01-06-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.