Paroles et traduction Mohamed Allaoua - Ssar Tamurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ssar Tamurt
Счастье родины
Mazal
anemmet
ad
immet
wumcum
Я
все
еще
мечтаю
увидеть
этот
день,
Kas
nettwet
tiyitiwin
rrnnunt
Когда
мы
отбросим
оковы
рабства.
Tugwdets
at-t
neseh'net
ad
yakwi
wudrum
Ты
видишь,
как
мы
стремимся
разжечь
пламя,
Tarwa
attegellet,
talwit
at
tedum
Дети
страдают,
радость
угасла.
Mazal
anemmet
ad
immet
wumcum
Я
все
еще
мечтаю
увидеть
этот
день,
Kas
nettwet
tiyitiwin
rrnnunt
Когда
мы
отбросим
оковы
рабства.
Tugwdets
at-t
neseh'net
ad
yakwi
wudrum
Ты
видишь,
как
мы
стремимся
разжечь
пламя,
Tarwa
attegellet,
talwit
at
tedum
Дети
страдают,
радость
угасла.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Anwi
s
yennan
tagmats
degs
ad
tefnu
Те,
кто
говорил,
что
надежда
умрет,
Ur
cukked
ibga-ts,
ger
anagh
attegmu
Не
теряйте
веры,
мы
вместе
пройдем.
Ikcem-ed
ar
tlemast,
muh'al
ats-nettu
Войдите
в
храм,
пусть
он
станет
нашим
убежищем,
Tirugza
nessaa-ts,
s
azar
i
neteddu
С
нашими
ранами,
с
нашей
болью
мы
бежим.
Anwi
s
yennan
tagmats
degs
ad
tefnu
Те,
кто
говорил,
что
надежда
умрет,
Ur
cukked
ibga-ts,
ger
anagh
attegmu
Не
теряйте
веры,
мы
вместе
пройдем.
Ikcem-ed
ar
tlemast,
muh'al
ats-nettu
Войдите
в
храм,
пусть
он
станет
нашим
убежищем,
Tirugza
nessaa-ts,
s
azar
i
neteddu
С
нашими
ранами,
с
нашей
болью
мы
бежим.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Ay
abeh'ri
n
tlleli,
irgazen
ttennagen
О,
красота
моей
земли,
мужчины
поют,
Ay
ibgha-ts
illemzi,
kkren-a
aten-ngen
О,
те,
кто
ищет
знания,
давайте
учиться
вместе.
Wi'n
ittfen
akursi
i
ticugben
Тот,
кто
занимает
место
в
сердцах,
Mac'i
ad
isteqsi
gef
acu
ig
yugen
Пусть
не
спрашивает,
что
он
принесет.
Ay
abeh'ri
n
tlleli,
irgazen
ttennagen
О,
красота
моей
земли,
мужчины
поют,
Ay
ibgha-ts
illemzi,
kkren-a
aten-ngen
О,
те,
кто
ищет
знания,
давайте
учиться
вместе.
Wi'n
ittfen
akursi
i
ticugben
Тот,
кто
занимает
место
в
сердцах,
Mac'i
ad
isteqsi
gef
acu
ig
yugen
Пусть
не
спрашивает,
что
он
принесет.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
A
lbaTel
i&
yurzan,
tidets
tecerq-ed
Те,
кто
продают
свою
честь,
время
истекает,
Ah'eq
kra
i3zizen,
i
lefda
nekker-ed
Все,
что
дорого,
мы
потеряем.
Ur
ttellum
irgazen,
ur
kennu
di
lqed
Не
сдавайтесь,
мужчины,
не
бойтесь
в
битве,
Asirem
a
ten-zuzen,
tamurt-ne&
a
tebedd
Мы
исправим
ошибки,
наша
родина
будет
жить.
A
lbaTel
i&
yurzan,
tidets
tecerq-ed
Те,
кто
продают
свою
честь,
время
истекает,
Ah'eq
kra
i3zizen,
i
lefda
nekker-ed
Все,
что
дорого,
мы
потеряем.
Ur
ttellum
irgazen,
ur
kennu
di
lqed
Не
сдавайтесь,
мужчины,
не
бойтесь
в
битве,
Asirem
a
ten-zuzen,
tamurt-ne&
a
tebedd
Мы
исправим
ошибки,
наша
родина
будет
жить.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Am
ass-sa
atteldi
taggurt
allo
trisiti
В
этот
день
возродится
страна,
алло
трисити.
Yala
halela
yalele
ya
lala
Ялла
халела
ялеле
я
лала,
Ad
yughal
sser
a'
tamurt
allo
trisiti
Счастье
вернется
на
родину,
алло
трисити.
(Yala
halela
yalele
ya
lala)
(Ялла
халела
ялеле
я
лала)
(Allo
trisiti)
(Алло
трисити)
(Yala
halela
yalele
ya
lala)
(Ялла
халела
ялеле
я
лала)
(Allo
trisiti)
(Алло
трисити)
(Yala
halela
yalele
ya
lala)
(Ялла
халела
ялеле
я
лала)
(Allo
trisiti)
(Алло
трисити)
(Yala
halela
yalele
ya
lala)
(Ялла
халела
ялеле
я
лала)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mohamed Allaoua
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.