Paroles et traduction Mohamed Alsalim - Aaouf El Denia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aaouf El Denia
Aaouf El Denia
أعوف
الدنيا
إذا
تمشي
وأضل
أني
I
will
turn
away
from
life
when
you
go
and
I
will
lose
my
mind
بداعت
كل
حضن
لمنا
لا
تنساني
The
first
hug
I
experience
when
you
return,
don't
forget
me
صعبة
أصبر
حبيبي
لحظة
بغيابك
It's
hard
for
me
to
be
patient
for
a
moment
in
your
absence
مو
مثلك
قوي
بالحب
وأحب
ثاني
There
is
no
one
as
strong
as
you
in
love
and
who
can
love
someone
else
أعوف
الدنيا
إذ
تمشي
وأضل
أني
I
will
turn
away
from
life
when
you
go
and
I
will
lose
my
mind
بداعت
كل
حضن
لمنا
لا
تنساني
The
first
hug
I
experience
when
you
return,
don't
forget
me
صعبة
أصبر
حبيبي
لحظة
بغيابك
It's
hard
for
me
to
be
patient
for
a
moment
in
your
absence
مو
مثلك
قوي
بالحب
وأحب
ثاني
There
is
no
one
as
strong
as
you
in
love
and
who
can
love
someone
else
إذ
رايح
أخذ
روحي
لا
تخليني
بجروحي
If
you're
going
to
take
my
soul,
don't
leave
me
with
my
wounds
شو
يخلصني
من
نوحي
ومن
أحزاني
Who
will
free
me
from
my
groaning
and
my
sorrows?
لا
تعلقني
بالدنيا
لا
حب
ولا
حنية
Don't
attach
me
to
this
world,
there
is
no
love
or
affection
حبك
أنسى
طاريه
وأموت
أني
I'll
forget
your
love
and
I'll
die
أعوف
الدنيا
إذ
تمشي
وأضل
أني
(وأضل
أني)
I
will
turn
away
from
life
when
you
go
and
I
will
lose
my
mind
(and
I
will
lose
my
mind)
بداعت
كل
حضن
لمنا
لا
تنساني
The
first
hug
I
experience
when
you
return,
don't
forget
me
صعبة
أصبر
حبيبي
لحظة
بغيابك
It's
hard
for
me
to
be
patient
for
a
moment
in
your
absence
مو
مثلك
قوي
بالحب
وأحب
ثاني
There
is
no
one
as
strong
as
you
in
love
and
who
can
love
someone
else
حياتي
وإنت
مو
يمي
ما
تعجبني
My
life
without
you
by
my
side
is
not
enjoyable
حتى
الراحة
بغيابك
تعذبني
Even
comfort
in
your
absence
torments
me
مو
سهلة
عليّ
مفارق
عيونك
It's
not
easy
for
me
to
part
with
your
eyes
يا
اللي
مو
صعبة
عندك
من
تفارقني
For
you,
who
finds
it
easy
to
leave
me
حياتي
وإنت
مو
يمي
ما
تعجبني
My
life
without
you
by
my
side
is
not
enjoyable
حتى
الراحة
بغيابك
تعذبني
Even
comfort
in
your
absence
torments
me
مو
سهلة
عليّ
مفارق
عيونك
It's
not
easy
for
me
to
part
with
your
eyes
يا
اللي
مو
صعبة
عندك
من
تفارقني
For
you,
who
finds
it
easy
to
leave
me
إذا
رايح
أخذ
عطرك
خاف
أشتمه
واتذكرك
أريد
بخير
أبقى
وما
حد
يذلني
If
you're
going
to
take
your
perfume,
I'm
afraid
to
smell
it
and
remember
you,
I
want
to
be
well
and
for
no
one
to
humiliate
me
واخذ
من
شفتي
بوساتك
روح
وهاك
حضناتك
إذا
ضل
طعمك
بشفتي
يتعبني
And
take
from
my
lips
your
kisses,
my
soul,
and
here
are
your
hugs,
if
your
taste
remains
on
my
lips,
it
will
exhaust
me
أعوف
الدنيا
إذ
تمشي
وأضل
أني
(وأضل
أني)
I
will
turn
away
from
life
when
you
go
and
I
will
lose
my
mind
(and
I
will
lose
my
mind)
بداعت
كل
حضن
لمنا
لا
تنساني
The
first
hug
I
experience
when
you
return,
don't
forget
me
صعبة
أصبر
حبيبي
لحظة
بغيابك
It's
hard
for
me
to
be
patient
for
a
moment
in
your
absence
مو
مثلك
قوي
بالحب
وأحب
ثاني
There
is
no
one
as
strong
as
you
in
love
and
who
can
love
someone
else
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.