Mohamed Benchenet - Aatak Galbek Khalitini - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mohamed Benchenet - Aatak Galbek Khalitini




Aatak Galbek Khalitini
Ты разбила мне сердце и оставила меня
Aya m'and mohmmed benchanet
Айя м'энд Мохаммед Беншанет
A yahya mastafa laf3a sahbi
А Яхья Мастафа Лаф3а Сахби
Aatak Galbek khalitini
Ты разбила мне сердце и оставила меня
Ma9aditch ndir wahdoukhera
Одного оставила меня
Ya nbghik ila bgha ghbantini
Я люблю тебя, даже если ты оставила меня
Yaaaa
Йаааа
W charbtini l marar
Ты напоила меня горечью
W chkon damrk ghir golili laf3a
И кто виноват, как не ты, скажи
B'rass boya la nbghik
Клянусь, я тебя не люблю
Kounti trohi w twalili w d lkhatra Golti hlaft 3lik
Ты была жестокой и долго злилась, и ради Аллаха, я поклялся тебе
Ya aatak Galbek khalitini ma9aditch ndir wahdoukhra, ya nbghik la bgha ghbentini
Ты разбила мне сердце и оставила меня, одного оставила, я люблю тебя, даже если ты оставила меня
W hi li rah sari fiya
И это то, что происходит со мной
Matnjmihch ntiya
Ты не можешь этого понять
Ya omri wila tbghini
Дорогая моя, если ты любишь меня
Ya fi jah rabi wa lili
Клянусь Аллахом и ночью
Jaaaaa
Йааааа
W ya dmroha tzwjt w thanat
И вот, она вышла замуж и счастлива
W ana rani nsoufri 3dyan galby hadek mabghaw
А я уезжаю, мое сердце не хотело этого
Yan3l bou zahri (2)
Будь проклята (2)
W hiiiii li rah sari fiya matnjmihch
И это то, что происходит со мной, ты не можешь
Ntiya
Понять
Omri wila tabghini
Дорогая моя, если ты любишь меня
Fi jah rabi walili
Клянусь Аллахом и ночью
Tiriiitiriii
Тириитири
Ya balek nesmah bsah ma nensach
Возможно, я прощу, но не забуду
Chadarti omri fiyaaa
Ты разрушила мою жизнь
Ya aatak Galbek goli wa3lach tbeki fiyaa (2)
Ты разбила мне сердце, скажи, почему ты плачешь по мне (2)
W hiiii tzawjet w khalatni b'dem3a bekatni
И она вышла замуж, и оставила меня в слезах
Liii rah sari fiyaaa ya ana matnjmihch ntiyaaa
Это то, что происходит со мной, ты не можешь этого понять
Ya da3wtii wa3ra toukhradj fik
Мой крик, пусть он вернется к тебе
Khafi m rabii khafii
Бойся Аллаха, бойся
Khda3ti lgalb li yebghik
Ты разбила сердце, которое любило тебя
W hiiii li rah sari fiyaa matnajmihch ntiyaa
И это то, что происходит со мной, ты не можешь этого понять
Ya omri wilaa tebghini wellilii
Дорогая моя, если ты любишь меня, клянусь ночью
Ya demroha tzawjet w t'hanew
И вот, она вышла замуж и счастлива
W mostafa Avm raw ysofri
И Мустафа АВМ уезжает
3adyan Galbi hadek ma bghaw Yen3al bou zahri (2)
Мое сердце не хотело этого, будь проклята (2)
Waklohali lhalwaa welathaa ghir hachwaa
Ты кормила меня сладостями и ложью, только ложью
Ya chafouni nebghiha w ya daroli bihaa
Они видели, что я люблю тебя, и строили мне козни
Aatak Galbek khalitini ma9aditch ndir wahdoukhraa
Ты разбила мне сердце и оставила меня, одного оставила
Ya nbghik laa bghaa ghbentini
Я люблю тебя, даже если ты оставила меня
W chawftiini l'morraaa
И ты дала мне выпить горечь
W chkoun demrak ghir golili
И кто виноват, как не ты
Kontii trohi w twelili
Ты была жестокой и долго злилась
W del khatra golti hlafet 3lik
И ради Аллаха, я поклялся тебе
Ay Li raah sarii fiyaaa matnajmihch ntiyaa
Это то, что происходит со мной, ты не можешь этого понять
Ya omri willa tebghini fi jah rabii welili
Дорогая моя, если ты любишь меня, клянусь Аллахом и ночью
W ana ki ndir ya l9atni chir sghir
И когда я прихожу, она встречает меня, как маленького
Ya nesatni fi maa ya ma ta3rafch lhachmaa
Она забыла меня, будто не знает стыда
Ya 9atletni b'Shor
Ты убила меня быстро
W ana ki ndir ya l9atni chir sghir
И когда я прихожу, она встречает меня, как маленького
W ya damrohaa tzawjet w t'hanet
И вот, она вышла замуж и счастлива
W ana rani nsoufrè 3adyan galbi hadek ma bghaw yan3al bou zahri (2)
А я уезжаю, мое сердце не хотело этого, будь проклята (2)
W hiii li rah sari fiyaa matnajmihch ntiyaa
И это то, что происходит со мной, ты не можешь этого понять
Ya omri willaa tebghini fi jah rabi wlili
Дорогая моя, если ты любишь меня, клянусь Аллахом и ночью
Ya damroha tzawjet w t'hanet
И вот, она вышла замуж и счастлива
W ana rani nsofrè 3adyen galbi hadek ma bghaw yan3al bou zahri
А я уезжаю, мое сердце не хотело этого, будь проклята






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.