Paroles et traduction Mohamed Fatima - Eső Is Érhet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eső Is Érhet
Rain Can Catch
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Rain
can
catch
me
in
the
south,
when
my
blood
boils
in
autumn
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
it
does
not
hurt
if
it
catches
up
with
me
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
wait
for
a
tram
or
find
me
on
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
out
in
song
when
our
lips
meet
Ravasz
a
szerelem,
csak
nyáron
jár,
keleten,
nyugaton
egy
bárpultnál
Love
is
cunning,
it
only
comes
in
summer,
east,
west
in
a
bar
Valahol
délen
éjfél
után
két
szív
egy
buszra
vár
Somewhere
south
after
midnight,
two
hearts
wait
for
a
bus
Lehet
a
troliban
egy
ablaknál
daloló
csókokkal
zaklatnál
It
could
be
on
the
trolleybus,
by
a
window,
where
you
torture
me
with
melodic
kisses
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
On
a
floating
raft,
on
a
paper
boat,
you
hum
and
laugh
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
If
love
is
a
tram,
don't
hurry,
it's
not
so
fast
as
a
lightning
bolt
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolérsz
If
you
miss
my
kiss,
you'll
catch
up
with
me
tomorrow
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
Then
we'll
race
through
a
rainy
dream
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Midnight
passes
slowly,
and
our
lips
touch
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Rain
can
catch
me
in
the
south,
when
my
blood
boils
in
autumn
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
it
does
not
hurt
if
it
catches
up
with
me
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
wait
for
a
tram
or
find
me
on
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
out
in
song
when
our
lips
meet
Fekete
síneken
egy
mozdony
pár,
szívem
elvonatozik,
csókolj
már
On
black
rails
a
locomotive
couple,
my
heart
steams
away,
kiss
me
now
Hegyeken,
innen
túl
a
Tiszán
örök
boldogság
vár
Over
mountains,
across
the
Tisza,
eternal
happiness
awaits
Szabadon
zaklatol
egy
vasútnál,
szemedből
szemeimbe
hazudnál
You
tease
me
freely
by
the
railway,
you
lie
to
me
from
your
eyes
into
mine
Lebegő
tutajon,
papír
hajón
kacagva
dúdolnál
On
a
floating
raft,
on
a
paper
boat,
you
hum
and
laugh
Ha
szerelem
is
villamos,
ne
siess,
nem
olyan
villám
gyors
If
love
is
a
tram,
don't
hurry,
it's
not
so
fast
as
a
lightning
bolt
Ha
lemaradsz
a
csókomról,
majd
holnap
utolérsz
If
you
miss
my
kiss,
you'll
catch
up
with
me
tomorrow
Aztán
úgy
száguldunk
záporos
álmon
túl
Then
we'll
race
through
a
rainy
dream
Lassan
éjfélt
múl,
és
ajkunk
összeér
Midnight
passes
slowly,
and
our
lips
touch
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Rain
can
catch
me
in
the
south,
when
my
blood
boils
in
autumn
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
it
does
not
hurt
if
it
catches
up
with
me
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
wait
for
a
tram
or
find
me
on
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
out
in
song
when
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Rain
can
catch
me
in
the
south,
when
my
blood
boils
in
autumn
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
it
does
not
hurt
if
it
catches
up
with
me
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
wait
for
a
tram
or
find
me
on
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
out
in
song
when
our
lips
meet
Eső
is
érhet
délen,
ha
ősszel
forr
a
vérem
Rain
can
catch
me
in
the
south,
when
my
blood
boils
in
autumn
Én
napsütést
ígértem,
nem
bánt,
ha
utolér
I
promised
sunshine,
it
does
not
hurt
if
it
catches
up
with
me
Ha
villamosra
várnál,
vagy
a
metrón
rám
találnál
If
you
wait
for
a
tram
or
find
me
on
the
subway
Dalolva
cseng
a
csókom,
mikor
ajkunk
összeér
My
kiss
rings
out
in
song
when
our
lips
meet
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Rajmund Kohanszky, Aron Kiss, Szabolcs Biro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.