Paroles et traduction Mohamed Fatima - Amikor A Szív Hiányol
Amikor A Szív Hiányol
When the Heart Misses
Amikor
a
szív
hiányol,
mire
kéne
várnom?
When
the
heart
misses,
what
should
I
wait
for?
Veled
lenni
volna
jó
It
would
be
good
to
be
with
you
Oh,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh
Oh,
oh,
oh,
oh,
ooh,
ooh
Mindig
kell
egy
életjel,
ha
engem
kérdezel
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Always
need
a
sign
of
life,
if
you
ask
me
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Írtam
rád,
de
hol
vagy
már?
Miért
nem
érlek
el?
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
I
wrote
to
you,
but
where
are
you?
Why
can't
I
reach
you?
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
De
majd
holnap
visszahívlak,
tudom,
holnap
újra
látsz
(ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh)
But
tomorrow
I'll
call
you
back,
I
know
I'll
see
you
again
tomorrow
(ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh)
Ahogy
lélegzünk
a
nyárral,
csak
egy
érzés
visz
magával
As
we
breathe
with
the
summer,
only
one
feeling
takes
us
away
Éld
át!
(ah-ooh-ooh)
Live
it!
(ah-ooh-ooh)
Amikor
a
szív
hiányol,
mire
kéne
várnom?
When
the
heart
misses,
what
should
I
wait
for?
Veled
lenni
volna
jó
It
would
be
good
to
be
with
you
Melegít
a
kéz
a
vállon,
meg
a
szád
a
számon
Warm
hands
on
the
shoulder,
and
your
mouth
on
mine
Ha
a
funky
újra
szól
(oh,
oh,
oh,
oh)
When
the
funky
sounds
again
(oh,
oh,
oh,
oh)
Amikor
a
szív
hiányol,
benned
megtalálom
When
the
heart
misses,
I
find
it
in
you
Veled
érzem
azt
a
jót
I
feel
that
good
with
you
Ismerd
el,
a
vér
nem
válik
vízzé
kedvesem!
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Admit
it,
blood
doesn't
turn
into
water
my
dear!
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Nem
tudnál
a
bőrödből
kibújni,
úgy
hiszem
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
You
couldn't
get
out
of
your
skin,
I
believe
(uh-uh-uh,
uh-uh-uh)
Ne
is
kérdezd
merre
jártam,
talán
lépjünk
így
tovább!
(ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh)
Don't
even
ask
me
where
I've
been,
maybe
we
should
move
on!
(ah-ooh-ooh,
ah-ooh-ooh)
Majd
ha
lélegzünk
a
nyárral,
csak
egy
érzés
visz
magával
When
we
breathe
with
the
summer,
only
one
feeling
takes
us
away
Éld
át!
(oh-ooh-ooh)
Live
it!
(oh-ooh-ooh)
Amikor
a
szív
hiányol,
mire
kéne
várnom?
When
the
heart
misses,
what
should
I
wait
for?
Veled
lenni
volna
jó
It
would
be
good
to
be
with
you
Melegít
a
kéz
a
vállon,
meg
a
szád
a
számon
Warm
hands
on
the
shoulder,
and
your
mouth
on
mine
Ha
a
funky
újra
szól
(oh,
oh,
oh,
oh)
When
the
funky
sounds
again
(oh,
oh,
oh,
oh)
Amikor
a
szív
hiányol,
benned
megtalálom
When
the
heart
misses,
I
find
it
in
you
Veled
érzem
azt
a
jót
I
feel
that
good
with
you
Ó!
Ha
valamit,
hát
ezt
tartsd
észben
Oh!
If
something,
keep
this
in
mind
Hisz
ugyanaz
a
perc
nincs
kétszer!
Because
the
same
minute
is
never
twice!
Egy
tánc
az
életünk,
vagy
talán
a
végzetünk
(ooh)
A
dance
is
our
life,
or
maybe
our
destiny
(ooh)
Amikor
a
szív
hiányol,
mire
kéne
várnom?
When
the
heart
misses,
what
should
I
wait
for?
Veled
lenni
volna
jó
It
would
be
good
to
be
with
you
Melegít
a
kéz
a
vállon,
meg
a
szád
a
számon
Warm
hands
on
the
shoulder,
and
your
mouth
on
mine
Ha
a
funky
újra
szól
(oh,
oh,
oh,
oh)
When
the
funky
sounds
again
(oh,
oh,
oh,
oh)
Amikor
a
szív
hiányol,
benned
megtalálom
When
the
heart
misses,
I
find
it
in
you
Veled
érzem
azt
a
jót
(oh,
oh,
oh,
oh)
I
feel
that
good
with
you
(oh,
oh,
oh,
oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Aron Kiss, Krisztian Burai, Andrea Jakab, Janos Bader
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.