Mohamed Fatima - Amikor A Szív Hiányol - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mohamed Fatima - Amikor A Szív Hiányol




Amikor A Szív Hiányol
When the Heart Misses
Amikor a szív hiányol, mire kéne várnom?
When the heart misses, what should I wait for?
Veled lenni volna
It would be good to be with you
Melegít a kéz
Warm hands
Oh, oh, oh, oh, ooh, ooh
Oh, oh, oh, oh, ooh, ooh
Mindig kell egy életjel, ha engem kérdezel (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Always need a sign of life, if you ask me (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Írtam rád, de hol vagy már? Miért nem érlek el? (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
I wrote to you, but where are you? Why can't I reach you? (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
De majd holnap visszahívlak, tudom, holnap újra látsz (ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh)
But tomorrow I'll call you back, I know I'll see you again tomorrow (ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh)
Ahogy lélegzünk a nyárral, csak egy érzés visz magával
As we breathe with the summer, only one feeling takes us away
Éld át! (ah-ooh-ooh)
Live it! (ah-ooh-ooh)
Amikor a szív hiányol, mire kéne várnom?
When the heart misses, what should I wait for?
Veled lenni volna
It would be good to be with you
Melegít a kéz a vállon, meg a szád a számon
Warm hands on the shoulder, and your mouth on mine
Ha a funky újra szól (oh, oh, oh, oh)
When the funky sounds again (oh, oh, oh, oh)
Amikor a szív hiányol, benned megtalálom
When the heart misses, I find it in you
Veled érzem azt a jót
I feel that good with you
Ismerd el, a vér nem válik vízzé kedvesem! (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Admit it, blood doesn't turn into water my dear! (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Nem tudnál a bőrödből kibújni, úgy hiszem (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
You couldn't get out of your skin, I believe (uh-uh-uh, uh-uh-uh)
Ne is kérdezd merre jártam, talán lépjünk így tovább! (ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh)
Don't even ask me where I've been, maybe we should move on! (ah-ooh-ooh, ah-ooh-ooh)
Majd ha lélegzünk a nyárral, csak egy érzés visz magával
When we breathe with the summer, only one feeling takes us away
Éld át! (oh-ooh-ooh)
Live it! (oh-ooh-ooh)
Amikor a szív hiányol, mire kéne várnom?
When the heart misses, what should I wait for?
Veled lenni volna
It would be good to be with you
Melegít a kéz a vállon, meg a szád a számon
Warm hands on the shoulder, and your mouth on mine
Ha a funky újra szól (oh, oh, oh, oh)
When the funky sounds again (oh, oh, oh, oh)
Amikor a szív hiányol, benned megtalálom
When the heart misses, I find it in you
Veled érzem azt a jót
I feel that good with you
Ó! Ha valamit, hát ezt tartsd észben
Oh! If something, keep this in mind
Hisz ugyanaz a perc nincs kétszer!
Because the same minute is never twice!
Egy tánc az életünk, vagy talán a végzetünk (ooh)
A dance is our life, or maybe our destiny (ooh)
Amikor a szív hiányol, mire kéne várnom?
When the heart misses, what should I wait for?
Veled lenni volna
It would be good to be with you
Melegít a kéz a vállon, meg a szád a számon
Warm hands on the shoulder, and your mouth on mine
Ha a funky újra szól (oh, oh, oh, oh)
When the funky sounds again (oh, oh, oh, oh)
Amikor a szív hiányol, benned megtalálom
When the heart misses, I find it in you
Veled érzem azt a jót (oh, oh, oh, oh)
I feel that good with you (oh, oh, oh, oh)





Writer(s): Aron Kiss, Krisztian Burai, Andrea Jakab, Janos Bader


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.